우리 안에 멀리 있는 29

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

우리 안에 멀리 있는 29


이것은 네 입술이다

네 목에

내가 돌려준

이것은 나의 달빛이다

네 어깨에서

내가 회수한

우리는 서로를 잃었다네

관통할 수 없는

우리 만남의 숲에서


내 손에서

네 아담의 사과는

저물고 동튼다


네 목구멍에서

켜졌다가 꺼지게 하라

나의 성마른 별들

우리는 서로를 찾았다네

황금빛 고원 위

우리 안에 멀리 있는




Far within us 29



These are your lips

That I return

To your neck


This is my moonlight

That I take down

From your shoulders


We have lost each other

In the impenetrable woods

Of our meeting


In my hands

Your adam's apples

Set and dawn


In your throat

Flame up and fade

My impetuous stars


We have found each other

On the golden plateau

Far within us


(Vasko Popa Selected Poems, translated by Anne Pennington, Penguin Books, 1969)



Daleko u nama 29



Ovo su ti usne

Koje vraćam

Tvome vratu


Ovo mi je mesečina

Koju skidam

Sa ramena tvojih


Izgubili smo se

U nepreglednim šumama

Našeg sastanka


U dlanovima mojim

Zalaze i sviću

Jabučice tvoje


U grlu tvome

Pale se i gase

Zvezde moje plahe


Pronašli smo se

Na zlatnoj visoravni

Daleko u nama


(세르보크로아트어 원문)




매거진의 이전글우리 안에 멀리 있는 28