Vasko Popa (조영필 역)
우리 안에 멀리 있는 29
이것은 네 입술이다
네 목에
내가 돌려준
이것은 나의 달빛이다
네 어깨에서
내가 회수한
우리는 서로를 잃었다네
관통할 수 없는
우리 만남의 숲에서
내 손에서
네 아담의 사과는
저물고 동튼다
네 목구멍에서
켜졌다가 꺼지게 하라
나의 성마른 별들
우리는 서로를 찾았다네
황금빛 고원 위
우리 안에 멀리 있는
Far within us 29
These are your lips
That I return
To your neck
This is my moonlight
That I take down
From your shoulders
We have lost each other
In the impenetrable woods
Of our meeting
In my hands
Your adam's apples
Set and dawn
In your throat
Flame up and fade
My impetuous stars
We have found each other
On the golden plateau
Far within us
(Vasko Popa Selected Poems, translated by Anne Pennington, Penguin Books, 1969)
Daleko u nama 29
Ovo su ti usne
Koje vraćam
Tvome vratu
Ovo mi je mesečina
Koju skidam
Sa ramena tvojih
Izgubili smo se
U nepreglednim šumama
Našeg sastanka
U dlanovima mojim
Zalaze i sviću
Jabučice tvoje
U grlu tvome
Pale se i gase
Zvezde moje plahe
Pronašli smo se
Na zlatnoj visoravni
Daleko u nama
(세르보크로아트어 원문)