대화

바스코 포파 (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

대화



왜 뒷발로 서 있나

부드러운 해안을 내버리고

왜 오 내 피


너를 어디로 보내야 하나

태양에게


너는 태양이 키스한다고 생각한다

너는 아무 생각이 없네

내 묻힌 강*이여


내 막대기와 돌을 채어 가서

넌 날 아프게 하네

무엇이 너를 괴롭히나 나의 회전목마여


아직 공사가 마무리되지 않은

내 끝없는 원을 망쳐버릴 것이네

나의 붉은 용이여


더 멀리 흐를 뿐

발이 너를 끌고 가지 않도록

할 수 있는 한 멀리 흘러라 오 내 피




Conversation



Why do you rear up

And desert the tender shores

Why O my blood


Where should I send you

To the sun


You think the sun kisses

You've no idea

My buried river


You're hurting me

Carring away my sticks and stones

What ails you my whirligig


You'll spoil my infinite circle

That we haven't finished building yet

My red dragon


Only flow further

So the feet don't walk off with you

Flow as far as you can O my blood



(translated by Anne Pennington, Vasko Popa Complete Poems, 2011)



РАЗГОВОР



Зашто се пропињеш

И обале нежне напушташ

Зашто крви моја


Куда да те пустим

На сунце


Ти мислиш пољубац сунца

Ти појма о томе немаш

Понорнице моја


Болиш ме

Односиш ми дрвље и камење

Шта ти је вртешко моја


Развалићеш ми бескрајни круг

Који још дозидали нисмо

Црвени змају мој


Теци само даље

Да стопала те не разнесу

Што даље можеш теци крви моја



Note:

*buried river: ponornica는 땅 속으로 사라지고 다시 나오는 강을 뜻한다. (2022. 1. 16.)

매거진의 이전글아는 사이