바스코 포파 (조영필 역)
출발
나는 더 이상 여기에 없네
나는 그 자리에서 움직이지 않았다
하지만 난 지금 여기 없네
그들을 들여 보내라
그들이 보게 하라 그들이 찾게 하라
갈비뼈 그늘에 있는 물레방아
성숙한 공허를 으깨네
싸구려 꿈의 꽁초
재떨이에서 연기 피우네
나는 더 이상 여기에 없네
정박된 배가 붉은
파도에 흔들리네
미숙한 말 몇 마디
구름 낀 목구멍에 매달리네
나는 더 이상 여기에 없네
나는 그 자리에서 움직이지 않았다
하지만 난 지금 멀리 있네
그들은 좀처럼 나를 따라잡지 못할 것이네
Departure
I'm no longer here
I haven't moved from the spot
But I'm not here now
Let them come in
Let them look let them search
The watermill in the shadow of the ribs
Grinds the ripe void
Fag ends of cheap dreams
Smoulder in the ashtray
I'm no longer here
A moored boat rocks
On the red waves
A few unripened words
Hang in the cloudy throat
I'm no longer here
I haven't moved from the spot
But I'm far away now
They’ll scarcely catch me
(translated by Anne Pennington, Vasko Popa Complete Poems, 2011)
ОДЛАЗАК
Нисам више ту
С места се нисам померио
Али ту више нисам
Нека уђу
Нека прегледају нека претраже
Воденица у сенци ребара
Зрелу празнину меље
Опушци јевтиних снова
У пепељари се диме
Нисам више ту
Привезан чамац њише се
На црвеним таласима
Пар недозрелих речи
У облачном грлу виси
Нисам више ту
С места се нисам померио
Али сам већ далеко
Тешко да ће ме стићи
Note:
fag end: 도려낸 끝 조각, 말단, 꽁초