바스코 포파 (조영필 역)
해골 탑의 노래
- 스베토마르 브리키치에게
당신이 우리에게 준 거대한 눈으로 된 해바라기를 위해
완전히 눈먼 당신의 없는 얼굴
그리고 이제 무슨 괴물
당신은 우리를 하나로 만들었다 당신 자신과 함께
텅 빈 독니 속 공허함과 함께
당신의 꼬리를 자른 영원과 함께
그게 당신의 비밀 전부인가
왜 지금 우리의 눈구멍으로 도망치는지
왜 어둠으로 쉿 소리를 내고 공포로 찌르는지
그게 당신이 할 수 있는 전부인가
우리 이빨이 딸깍거리는 게 아니라 그것은
태양의 박람회에서 게으른 바람이다
당신이 하늘에 미소짓는 것에 우리는 미소짓는다
당신이 우리에게 무엇을 할 수 있나
우리의 두개골은 웃음으로 꽃을 피우고 있네
우리를 보라 당신 자신을 맘껏 보라
우리는 당신을 조롱하네 괴물이여
SONG OF THE TOWER OF SKULLS
to Svetomar Brikić
For the great-eyed sunflower you gave us
Blind stone your unface
And what now monster
You made us one with yourself
With the emptiness in your empty poison-tooth
With your dock-tailed eternity
Is that all your secret
Why now flee into our eye-sockets
Why hiss with darkness and sting with horror
Is that all you can do
That's not our teeth chattering it's the wind
Idle at the sun's fair
We grin at you grin up at heaven
What can you do to us
Our skulls are flowering with laughter
Look at us look your fill at yourself
We mock you monster
Note:
one's fill: 원하는 만큼의 양, 배부를 만큼의 양.
drink [eat, have, take] one's fill: 잔뜩 마시다 [먹다].