바스코 포파 (조영필 역)
4
암늑대는 창공에서 목욕하고
몸에서 개의 재를 씻어낸다
미동 없는 안면 아래로 흐르는
급류 속 깊이
번개가 알을 깐다
하품하는 턱에서
달은 낮에 도끼를 숨긴다
태양은 밤에 칼을
구리 심장의 고동은
멀리서 시끄럽게 짖는 소리를 진정시키고
흥분하여 수런대는 대기를 잠재운다
눈썹 숲 아래
협곡에서
벼락은 무엇에라도 준비되어 있다
4
The she-wolf bathes in the blue
And washes the dog-ash off her body
Deep in the torrents
Flowing down her motionless face
Lightning spawns
In her gaping jaws
The moon hides its axe by day
The sun its knives by night
The beating of her copper heart
Stills the yapping distances
And lulls the twittering air
In the chasms
Below the forests of her eyebrows
Thunderbolts are ready for anything
(translated by Anne Pennington, 2011)