금강경 명상 31 : 知見不生分

31장. 앎을 갖지 말지어다

by 김경윤

1. “수보리야! 누가 부처가 아견 인견 중생견 수자견을 설했다고 말한다면, 수보리야! 네 뜻에 어떠하뇨? 이 사람이 내가 설한 바의 뜻을 이해했다고 생각하느냐?”

2. “세존이시여! 이 사람은 여래께서 설하신 바의 뜻을 이해하지 못하였나이다. 어째서 그러하오니이까? 세존께서 말씀하신 아견 인견 중생견 수자견은 곧 아견 인견 중생견 수자견이 아니오이다. 그래서 비로소 아견 인견 중생견 수자견이라 이름할 수있는 것이오이다.”

3. “수보리야! 아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 낸 사람은 일체의 법에서 마땅히 이와 같이 알고, 이와 같이 보고, 이와 같이 믿고 깨달을지니, 마음에 법의 상을 짓지 말라. 수보리야! 말한 바의 법의 상이라고 하는 것은 여래는 곧 말하였다. 법의 상이 아니라고. 그래서 우리는 법의 상이라 이름하는 것 뿐이니라.”


須菩堤。 若人言佛說我見人見衆生見壽者見, 須菩堤。 於意云何, 是人解我所說義不? 世尊。 是人不解如來所說義。 何以故, 世尊說我見人見衆生見壽者見, 卽非我見人見衆生見壽者見, 是名我見人見衆生見壽者見。 須菩堤。 發阿耨多羅三藐三菩堤心者, 於一切法, 應如是知, 如是見, 如是信解, 不生法相。 須菩堤。 所言法相者, 如來說卽非法相, 是名法相。

짧은 생각

Subhuti, if anyone should say that Buddha declares any conception of egoity do you consider he would understand my teaching aright?

No, World-honoured One, such a man would not have any sound understanding of the Tathagata`s teaching, because the World-honoured One declares that notions of selfhood, personality, entity and separate individuality, as really existing, are erroneous-these terms are merely figures of speech.

〔Thereupon Buddha said〕: Subhuti, those who aspire to the Consummation of Incomparable Enlightenment should recognize and understand all varieties of things in the same way and cut off the arising of 〔views which are mere〕aspects. Subhuti, as regards aspects, the Tathagata declares that in reality they are not such. They are called "aspects".


<짧은 명상>

부처는 지금까지 정성껏 설하였다. 그래서 그 결론은 무엇인가? 앎을 갖지 말라는 것이다. 견해를 갖게 되면 독선(doxa)에 빠진다는 것이다. 말이 그렇다는 것이지, 말을 실체화하지 말라는 것이다.

말은 말을 넘기 위해 쓰는 수단일 뿐이다. 그래서 부처는 말한다. 지금까지 나는 말을 했지만, 정작 아무 말도 하지 않았다. 내가 무슨 말을 했다고 생각한다면, 그것은 내 말을 오해한 것이다.

작가의 이전글금강경 명상 30 : 一合理相分