brunch

78> 孟城坳(맹성요) / 맹성요

금삿갓의 漢詩工夫(251125)

by 금삿갓

孟城坳(맹성요) / 맹성요

- 王維(왕유)


新家孟城口

신가맹성구

○○●○●

맹성 어구의 새 집에


古木餘衰柳

고목여쇠류

●●○○●

고목으로 남은 쇠잔한 버들


來者復爲誰

래자부위수

○●●○○

다시 와서 살 사람은 누구일까?


空悲昔人有

공비석인유

○○●○●

옛사람이 있었음이 공연히 슬프네.

산.JPG

右丞別業(우승별업)이 在輞川山谷中(재망천산곡중)하야. 有孟城坳(유맹성요)와 鹿柴等處(녹채등처)라. ○ 右丞相(우승상)이 移家于此(이가우차)라. 前乎我而居此者(전호아이거차자)가 豈無池亭臺榭(기무지정대사)리오. 乃今(내금)에 古木之餘僅有衰柳(고금지여근유쇠류)하니 是(시)는 我直爲昔人而悲矣(아직위석인이비의)라.

우승상의 별장이 망천의 산곡 중에 있어서 맹성요와 녹채 등이 있는 곳이었다. ○ 우승상이 이곳으로 이사하여, 나보다 앞선 자가 여기에 살적엔 어찌 못과 정자가 없었겠는가. 바로 지금은 고목으로 남은 쇠잔한 버드나무만 겨우 있으니, 이는 나도 바로 옛 사람같이 될 것을 슬퍼한 것이다.


然(연)이나, 將來之後我而居者不知爲誰(장래지후아이거자부지위수)라. 吾安能保我身後(오안능보아신후)하야. 不如此之古木衰柳乎(불여차지고목쇠류호)아. 後之視今(후지시금)이 猶吾之視昔(유오지시석)하니, 吾何必悲昔人之所有哉(오하필비석인지소유재)아. 新居之初(신거지초)에 忽見衰柳(홀견쇠류)하고 仍感古今之悲而吟也(잉감고금지비이음야)라.

그러나 장래 나의 뒤를 이어 여기에 사는 자가 누가 될지 모는데, 내가 어찌 내가 죽은 뒤까지 지켜주어 여기의 고목이 된 쇠잔한 버들만도 못하겠는가? 후인이 지금을 보는 것이 내가 옛사람 보는 것과 같으리니, 내가 어찌 꼭 옛사람이 소유했던 것을 슬퍼하겠는가? 새로 이사 온 초기에 홀연히 쇠한 버드나무를 보고 인하여 고금의 슬픔을 느껴 읊은 것이다.


* 孟城坳(맹성요) : 王維(왕유)의 별장 입구에 있는 분지 이름이다. 원래 초당(初唐) 시인 송지문(宋之問)의 별장이다. 孟城(맹성)이라는 이름이 말해 주는 바와 같이, 거기는 옛 성터로서 숲이었던 곳이다.

상산사호.JPG

* 王維(왕유) : 자 마힐(摩詰). 산시성[山西省] 출생. 9세에 이미 시를 썼으며, 서(書)와 음곡(音曲)에도 재주가 뛰어났다. 아우인 진(縉)과 함께 일찍부터 문명(文名)이 높았으며, 특히 기왕(岐王)의 사랑을 받아 731년 진사에 합격, 태악승(太樂丞)이 되었다. 후에 제주(濟州:山東省 荏平縣)의 사창참군(司倉參軍)으로 좌천되었으나, 734년 우습유(右拾遺)로 발탁되어 감찰어사 ·좌보궐(左補闕) ·고부낭중(庫部郞中)을 역임, 이부낭중에서 급사중(給事中)이 되었다. 안녹산의 난을 당하여 반란군의 포로가 되어 협박을 받고 할 수 없이 출사하였다. 반란 평정 후 그 죄가 문책되었으나 아우 진의 조력과 반란군 진중에서 지은 천자를 그리는 시가 인정받아 가벼운 벌로 치죄되었을 뿐만 아니라, 그 후 다시 등용되어 상서우승(尙書右丞)의 자리까지 벼슬이 올라갔다. 그 때문에 왕우승이라고도 불렸다. 또한 왕유는 육조시대(六朝時代)의 궁정시인의 전통을 계승한 시인이라 하여 장안(長安) 귀족사회에서는 칭찬이 자자하였고 존경도 받았다. 그의 시는 산수 ·자연의 청아한 정취를 노래한 것으로 수작(秀作)이 많은데, 특히 남전(藍田:陝西省 長安 동남의 縣)의 별장 망천장(輞川莊)에서의 일련의 작품이 유명하다. 맹호연(孟浩然) ·위응물(韋應物) ·유종원(柳宗元)과 함께 왕맹위유(王孟韋柳)로 병칭되어 당대 자연시인의 대표로 일컬어진다. 또 그는 경건한 불교도이기도 해서, 그의 시 속에는 불교사상의 영향을 찾아볼 수 있는 것도 하나의 특색이다. 《왕우승집》(28권) 등이 현존한다. 그림은 산수화에 뛰어나, 수묵(水墨)을 주체로 하였는데, 금벽휘영화(金碧輝映畵)에도 손을 대고 있어 화풍 또한 다양했던 것으로 짐작된다. 순정 ·고결한 성격의 소유자로, 탁세(濁世)를 멀리하고 자연을 즐기는 태도 등은 남송문인화의 시조로 받들어지는 원인이 되었다. 송나라의 소동파(蘇東坡)는 “시 속에 그림이 있고, 그림 속에 시가 있다”고 평하였다. 당시는 장안(長安)에 있는 건축의 장벽산수화(牆壁山水畵)나 《창주도(滄州圖)》 《망천도(輞川圖)》 등이 알려져 있었으나 확실한 유품은 전하여진 것이 없다.

keyword
매거진의 이전글77> 鳥鳴磵(조명간) / 새 우는 산 계곡