2. 送舊迎新 感懷(송구영신 감회)
2026년 2월 시회(詩會)
送舊迎新 感懷(송구영신 감회)
- 學棲(학서) 李英雨(이영우)
殘歲將歸凍雪頻
잔세장귀동설빈
○●○○●●◎
남은 해가 돌아가려 하니 동설이 자주 오고
寒梅欲放報先春
한매욕방보선춘
○○●●●○◎
피려는 찬 매화가 먼저 봄을 알린다.
雲開遠岫添新氣
운개원수첨신기
○○●●○○●
구름이 걷히어 먼 산에 새 기운이 더해지고
霧盡長天洗舊塵
무진장천세구진
●●○○●●◎
안개 걷힌 긴 하늘이 묵은 티끌을 씻는다.
客路暫停思過往
객로잠정사과왕
●●●○○●●
나그네 길 잠시 멈추고 지난 일을 생각하니
人情更覺念眞仁
인정갱각념진인
○○●●●○◎
인정은 더욱 진실하고 어짊을 느끼게 된다.
今朝送別終成喜
금조송별종성희
○○●●○○●
오늘 아침 송별을 끝내고 마침내 기쁨을 이루니
把盞迎來第一晨
파잔영래제일신
●●○○●●◎
잔을 들고 새해 첫새벽을 맞는다.