brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 에스겔 Oct 13. 2022

1. 인자: 권세자   첫 번째 1) (2)

70인역의 아담의 후손 헬라어 번역은 모두 인자

목차

1. 인자: 권세자(첫 아담)

     1) 인자 아담의 후손

             (1) 구약의 인자

             (2) LXX의 인자 

             (3) 신약의 인자

     2) 아담의 권세 사람의 권세

             (1) 하늘과 땅과 바다의 모든 권세 

             (2) 첫 번째 아담

             (3) 권세의 상실




 (2) LXX(70인역)의 인자 
 

 신약 헬라어와 구약 성경 사이에는 구약의 헬라어 번역본이 있다. 먼저 구약의 헬라어 번역본(LXX 70인역)의 등장 배경에 대해 살펴보자. 


 유대인들  중 포로 귀환 때 귀환하지 않거나 후대에 이방지역에서 살게 된 사람들이 많았다. 그들의 신앙 중심은 회당이었다. 자신들도 모국에  살지 않기 때문에 히브리어의 사용이 점점 익숙지 않게 되었다. 특히 개종해서 유대교에 들어오는 이방인들이나 유대교 전파의 대상이  되는 이방인들이 늘어나게 되자 헬라어로 된 성경이 필요하게 되었다. 사실 아람어로 된 저작물들도 이런 배경에서 기술되게 되었다.  본토 유대가 아닌 이방지역의 유대인들의 필요에 의해 번역본들이 만들어지게 되었다. 이처럼 흩어진 회당에서 유대교는 세계공용어로  기록되어진 성경을 필요로 했다. 앗수르, 바벨론, 메데, 바사 시대에는 고대 근동 공용어로 쓰인 특별한 언어가 없었다. 각 제국의  세력이 팽창했을 때 잠시 그 언어를 사용하는 지역이 넓어졌겠지만 여전히 각 민족의 언어가 그 지역의 공용어였다. 그리고  알랙산더의 정복 이후로부터 로마시대까지는 코이네 헬라어가 고대 근동의 세계공용어가 되었다. 이렇게 해서 코이네 헬라어 번역본인  LXX(70인역)이 탄생하게 되었다. 기원전 3세기에서 기원전 1세기에 걸쳐 여러 사본들이 존재했고 이들을 모아서 정리한 사람이  신학자 오리겐(185~254)이다. 70인역(LXX)은 신약시대에 존재했던 구약성경의 거의 유일한 코이네 헬라어 공인  번역본이었다.


 이  70인역은 많은 신약의 저자들이 구약을 인용할 때 사용했던 번역본이다. 구약의 인용이나 구약 인명 지명을 헬라어로 옮길 때도  사용되었다. 그래서 구약과 신약의 단어들을 비교할 때 그 가교 역할을 할 수 있는 역본이 70인역이다. 구약에 쓰였던 히브리어  단어가 신약에 어떻게 사용되었는지 알아보려면 그 중간에 있는 70인역의 헬라어 번역을 찾아보면 된다. 신약성경의 구약 인용  대부분이 70인역을 인용하고 있다. 
우리가 찾아보고자 하는 벤 아담 즉 아담의 후손에 대한 번역도 70인역에서의 번역을  찾아보고 그 이후에 70인역에 쓰인 단어가 신약에는 어떻게 쓰였는지를 찾아보면 구약의 아담의 후손 인자가 신약의 인자와 일치하는  단어인지 알 수 있을 것이다.


 사람은 하나님의 형상으로 지음을 받았다. 그런데 셋을 낳을 때 아담은 자기의 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳았다고 표현했다. 
아담은 백 삼십 세에 자기의 모양 곧 자기의 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋 이라 하였고
(창 5:3 개정)

 여기서  모든 인간이 아담인 이유를 알 수 있다. 모든 인간은 심지어 아담의 갈비뼈에서 나온 하와조차도 모두 아담의 모양 곧 아담의  형상과 같이 지어졌음을 알 수 있다. 그래서 모두 아담(사람)이라고 한다. 이런 개념을 가진 것이 아담이라는 단어다. 이것을 그  개념을 갖지 못한 외국어로 번역하다 보니 문제가 생긴 것이다. 그래서 구약성경의 아담을 번역하려면 단지 사람으로 번역하는 것은  무언가 좀 부족하다. 그러나 히브리어가 아닌 다른 언어로 아담이라는 단어의 특별함을 번역하기에는 무리가 있다. 그러나 사람 외에  다른 단어로 아담의 번역을 대체할 단어가 없다. 그래서 코이네 헬라어 번역본인 70인역도 아담을 사람으로 번역했다. 그렇게 해서  구약의 아담의 후손 즉 인자에 대한 70인역의 번역은 (호 휘오스 투 안ᅊ그로푸)다. 사람의 아들이라고 번역을 한 것이다.

작가의 이전글 ​1.1.1. 구약의 인자
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari