매거진 사상학

부정적인 것과 악한 것

by 법칙전달자

부정적인 것과 악한 것


저처럼 추상적인 사고를 하기 좋아하는 사람은 개념의 분별이라는 것이 매우 중요하죠. 이 글을 읽는 분들과 마찬가지로 한글을 사용하고 있죠. 일시적이긴 하지만요. negative 한 것과 bad 한 것은 엄연한 차이가 있습니다. 용법에 따라 별 차이를 두지 않는 경우도 있지만요.


감정을 예를 들면 악한 감정과 부정적인 감정은 차이가 있죠. 증오 특히 신념적인 증오가 아니라 감정적인 증오는 악한 것이죠. 그런데 염려는 부정적인 감정이긴 하지만 악한 감정이라고 하기에는 적합하지 않습니다. 시기는 악한 감정이죠. 그러나 열등감은 부정적 감정이라고 하는 것이 더 적합하죠. 한국어로 악하다고 하는 것은 bad 이상의 의미를 갖죠. bad는 '나쁜'이라고 번역되긴 하죠. bad의 반대는 good인데 보통 '좋은'으로 옮겨지죠. 한국어로 '착하다', '선하다'도 영어로는 good이 되죠. 그러나 뉘앙스는 현저하게 차이가 나는 경우가 있습니다. 뉘앙스라고 하였는데 언어와 관련하여 적용하면 '미묘 섬세한 의미의 차이' 정도가 돠죠. 그러나 그 이상의 크고 본질적인 차이가 나는 경우도 있습니다. good의 본질적인 의미는 "기능이 정상적이고 작동이 순조롭다"는 것이라고 하죠. bad는 그 반대이죠. bad는 그 정도의 의미이지만 한국어로 '나쁘다'라고 할 때는 그 이상의 의미가 있습니다 '악하다'는 의미도 가지고 있는 것입니다. '늙는' 것은 나쁜 것이죠. 좋지 않은 것입니다. 뭔가 비정성적인 것을 의미하죠. 그러나 늙은 사람을 나쁜 사람이라고 하지는 않습니다. 상태가 좋지않은 사람이라고는 할 수 있겠죠.


한국어로 '나쁘다'는 도덕적인 사악함을 포함하고 있죠. evill에 해당되죠. good도 그러한데 한국어로 선하다고 할 때는 단지 '좋은'을 넘어서 '도덕적인 탁월함'을 나타내죠. 착하다고 하는 것보다 더 공식적이고 깊이 있는 의미를 담고 있다고 할 수 있습니다. 한글인 경우 순한글과 한자어는 매우 큰 뉘앙스로 쓰이는 경우가 많습니다. 영어인 경우도 한국어로 번역해서 사용하는 경우와 그 뉘앙스가 크기 때문에 의미를 정확히 전달하려면 영어 혹은 외국어를 그대로 사용하는 것이 더 적절한 경우가 많죠.


같은 한국어라도 예들 들면 그 사람은 "돈문제로 고만하고 있어"와 "금전문제로 고민하고 있다"는 표현은 둘 다 자연스럽게 사용될 수 있지만 "돈 좀 빌려줘"를 "금전 좀 빌려줘"라고 하면 어색하게 들리는 것이죠.


언어들마다 어휘의 용법이나 뉘앙스의 차이는 커서 문맥에 따라 적절하게 파악할 필요가 있죠. '좋다, 착하다, 선하다'는 영어로 good이지만 '나쁘다'는 영어로 bad이고 '악하다'가 되면 evil , wicked, malicious, vicious 등이 될 수 있고 이 경우 사악하다고 하는 것이 더 적절할 수 있죠.


저는 영적인 글을 자주 올리지만 이 글은 언어와 관련된 지적인 글이죠. 가끔 언어나 과학, 교육, 심리, 논리 등에 관한 지적인 글을 올리기도 하죠.


영적 spiritual과 지적 intelectual은 협의적 정의로는 근본적으로 다릅니다. 영적인 것이 항상 앞순위가 되어야 하죠. 들 다 언어를 사용하고 같은 어휘를 사용하는 경우에도 뉘앙스는 다른 경우가 있죠.


'영적'과 '지적'을 구별하는 것도 매우 중요합니다. 영적은 '정신적인'과도 큰 차이가 있는데 spiritual을 영한사전에 찾아보면 그 차이가 나타나있질 않죠. '지적'은 '정신적'에 더 가깝죠.


이상의 내용에도 제 주관이 개입됐을 수 있으나 실용성에 초점을 맞춘 것입니다.

'부정적인 것'과 '나쁜 것'은 큰 차이가 있습니다. '부정'이란 속성의 한 표현인 경우가 있지만 나쁜 것은 제거의 대상입니다. '나쁘다'는 개념 자체는 나쁜 것이 아니고 부정적인 것이죠.


여기서 나쁜 것은 없애야 한다는 것은 영적인 판단이라 할 수 있습니다. 단지 지적이고 학문적인 성격을 넘어선 것이죠.


인류가 완전한 하나의 통일된 언어를 사용하는 날을 갈망하는데 '영적 언어'라는 면에서는 통일되어 있고 천만 정도의 사람이 사용하고 있죠.


keyword
매거진의 이전글무시되는 인과