15 F. Cas. 1183, Whart. St. Tr. 333
I shall not be their humble advocate.
As to the executive, when I shall see the efforts of that power bent on the promotion of the comfort, the happiness, and accommodation of the people,
행정부가 그 권력을 시민의 안락, 행복, 편의를 증진시키는 방향으로 쓸 때,
that executive shall have my zealous and uniform support:
나는 변함없이 열렬하게 행정부를 지지할 것이다.
but whenever I shall, on the part of the executive, see every consideration of the public welfare swallowed up in a continual grasp for power, in an unbounded thirst for ridiculous pomp, foolish adulation, and selfish avarice;
하지만 행정부가 반복되는 권력 쟁취, 지나친 허례에 대한 끝없는 갈망, 어리석은 아첨과 이기적인 탐욕에 눈이 멀어 공공의 복리를 잠식할 때,
when I shall behold men of real merit daily turned out of office, for no other cause but independency of sentiment;
능력 있는 사람이 다른 이유도 아닌 감정의 고립으로 공직을 그만둘 때,
when I shall see men of firmness, merit, years, abilities, and experience, discarded in their applications for office, for fear they possess that independence, and men of meanness preferred for the ease with which they take up and advocate opinions, the consequence of which they know but little of —
심지가 굳고, 능력 있고, 경험이 많은 사람은 자신의 말을 안 들을 것 같다는 이유로 공직에 뽑히지 않는 반면,
그 결과에 대해서는 아무것도 모르면서 자신의 주장을 쉽게 들어줄 수 있는 비열한 사람이 공직에 선호될 때,
when I shall see the sacred name of religion employed as a state engine to make mankind hate and persecute one another,
종교라는 성스러운 이름이 인류가 서로를 혐오하고 박해하게 만드는 국가의 원동력으로 사용될 때에는
I shall not be their humble advocate.
나는 행정부의 초라한 옹호자가 될 수 없다.
The defendant stated his defence to consist in three points.
Prove it.
you stand imprisoned four months