brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김종찬 Nov 13. 2023

박민KBS사장‘미확인보도유보’취재자유통제해공정보도‘파기

KBS President Park Min ‘destroyed’ fair

박민 KBS사장 ‘미확인 보도유보’로 취재자유 통제해 공정보도 ‘파기’     


박민 KBS 사장이 인사청문회에서 언론사장으로 ‘미확인 보도유보’를 단행해 기자의 취재자유 통제와 편집자유 제한으로 공정보도 ‘파기’를 선언했으나 윤석열 대통령이 12일 임명했다.

박 신임 사장은 공영방송 경영에 대해 하영제 국민의힘 의원의 ‘공정한 보도 위해 무엇 추진할 계획인가’란 인사청문회 질의에 대해 “취임하면 확인되지 않은 사실에 관해서는 무분별한 속보 경쟁을 중단할 것을 선언할까 한다. 사실이 확인된 내용과 확인되지 않은 사실을 구분해서 보도하겠다”고 답변해 ‘취재 자유에 사장이 확인 결제’로 7일 말했다.

KBS 사장이 기자들의 독립적인 취재 자유에 대응해 ‘사실 확인 여부 구분’을 경영 원칙으로 선언했고 언론자유에서 ‘취재자유가 발행인의 보도 통제권에 귀속’을 밝혔다.

미국의 언론자유에서 ‘공정보도(FAIR)'은 ’취재 편집 보도‘의 3 자유권의 고유 권한에 의거해  공평(Fairness)하고 정확(Accuracy)한 취재 편집 보도권을 보장한다.

대통령의 권력에 대응해 ‘확인 요청’이 불응하면 기자는 ‘공정보도’ 기준에 따라 취재 절차를 밟고 미확인 내용도 보도하고 이는 언론자유로서 헌법이 보장한다.

박 사장은 인상청문회에서 박완주 무소속 의원이 ‘만약 사장이라고 하면 <바이든 날리면> KBS 보도하지 말라고 지시할 수 있나’ 질의에 “정확하게 확인이 안 된다면 보도를 유보해야 한다고 생각한다”고 대응했다.

바이든 대통령과 공식회동 직후 돌아서 나오면서 윤 대통령이 측근 참모들에게 ‘바이든의 기후협약 지원금 발언’에 대응한 ‘의회 권한’을 말한 연속성의 현장 녹음 보도 기준은 ‘확인 절차’로서 공정보도 기준은 미 백악관이 대상이다.

미국 대통령의 참가 현장에 대한 관할권은 당시 현장을 장악한 미국 백악관과 뉴욕경찰에 전권이 있고 보안상  다른 녹취가 있을 가능성이 높다.

발행인의 보도 자유에 의한 ‘확인’은 ‘현장 녹음’의 사실 여부에 대한 취재 기자에 대한 ‘검증’이 우선이고, ‘녹취’에 대한 ‘공정성’에 대해 ‘비밀성 우선원칙으로 편집권 보장’이 ‘편집의 자유’에 의한 보도국의 고유 권한이라서 발행인 사장이 침해할 수 없다.

윤석열 대통령실은 이에 대해 발언자 본인이 말한 내역을 공개하지 않고 홍보수석이 대리해서 차후 ‘발언의 대리권’을 행사했고, 이는 언론사의 공정보도 기준에 미흡해 반론 대상도 아니다. 

MBC 보도에 대응한 외교부의 소송은 발언자 윤석열의 발언 내용과 차이에 의한 오보 확인이 아니라, MBC 보도에서 자막에 올린 ‘녹취록’에 대응해 ‘다른 사람이 MBC 녹취와 다르게 들을 수 있는가’에 대한 법원 확인이라서, 공정보도 기준과 격차가 크다.

박 사장은 청문회에서 현재 KBS 보도에 대해 “제작 자율성만 너무 앞세워서 데스크들이 ‘게이트키핑’(뉴스 취사선택) 하는 기능을 사실상 봉쇄하고 있다”며 “이런 상황에서는 충분한 경험이 없는 젊은 기자들이 자기의 소신이나 양심이라는 주장 하에 제작하고 보도하고 방송하면서 여러 가지 문제들이 생긴다고 본다”고 취재 기자들에게 '주장' 체제를 적용해 기자와  취재 자유를 '척결 대상'으로 말했다. 

박 사장은 국민의힘 의원이 ‘KBS가 윤 대통령이 일장기를 향해 경례했다고 오보를 했다’고 질의하자 “의도적인 왜곡 보도라 볼 수 있는 지점도 있을 것 같다”며 “편향 보도에 있어서는 책임을 묻도록 하겠다”고 말했다.

동아일보 기자 출신의 윤영찬 민주당 의원은 청문회 질의에서 “박 후보자는 윤석열 대통령하고 개인적인 친분도 있나”며 “법조언론인클럽도 하고 법조기자도 다 해서 잘 알 것”이라고 말했고, 박 후보자는 “개인적인 친분은 없다”고 대응했다.

국회 과학기술정보방송통신위원회 소속 민주당 의원들은 12일 성명으로 “정치 편향을 노골적으로 드러내고, 출연자 섭외와 방송 제작‧편성에 개입하겠다는 취지의 발언을 아무렇지 않게 내뱉었다”며 “또 한 명의 낙하산 인사가 공영방송 KBS의 역사에 오점을 남기는 순간”이라 비판했다. 

KBS는 3월 16일 일본 총리 관저에서의 한일정상회담 행사 뉴스특보 생중계에서 방송 진행자 범기영 기자가 회담 현장이 아닌 화면 중계에서 “일장기를 향해 윤석열 대통령이 경례하는 모습을 방금 보셨다. 단상에 태극기가 설치돼 있는데 의장대가 우리 국기를 들고 있을 것 같지는 않다”고 말했다. 

당시 현장은 일본 의장대가 태극기와 일장기를 함께 들고 있었으나 KBS의 중계 화면에 태극기가 보이지 않았고, 이에 KBS는 방송 말미에 “남자 앵커가 윤 대통령이 일본 의장대에 인사하는 장면에서 ‘의장대가 태극기를 들고 있지 않은 것 같다’고 언급했으나 실제 일본 의장대는 일본 국기와 함께 태극기를 들고 있었다”며 “다만 화면상에 일장기만 보여 상황 설명에 착오가 있었다. 이를 바로잡고 혼선을 드린 데 대해 사과드린다”고 밝혔다.

KBS는 이날 저녁 9시 뉴스에서 “진행자가 상황을 설명하는 과정에서 착오가 있었다”며 사과 방송했고, 범 기자는 KBS 내부심의에서 ‘경고’ 처분 받았다.

언론재단은 범 기자가 4월 4일 발표된 ‘해외장기연수 선발자’에 포함했다가 11일에 심사위 회의를 열고 12일 해외장기연수 ‘선발 취소’를 통보했다.

공영방송에서 정상회담 환영행사 생중계는 보도가 아니고 홍보 청탁에 의한 거래에 해당되며, 중계된 화면에 대한 해설은 뉴스에 해당되지 않아 '왜곡 보도' '편향보도'라고 국회에서 규정한 박민 사장의 발언은 언론 기능의 왜곡으로 보인다.

중계화면 취재에서 '사실 확인'은 현장을 진행하는 일본 총리실과 현장 화면에서 윤 대통령을 부각시키기 위해 화면을 좁게 잡아, 의도적으로 윤 대통령 행동에 초점을 맞춰 한일정상회담을 왜곡한 화면 편성에 대한 오류 취재가 원칙이다. kimjc00@hanmail.net   


KBS President Park Min ‘destroyed’ fair reporting by controlling freedom of reporting through ‘unconfirmed reporting reservations’


At the personnel hearing, KBS President Park Min made an “unconfirmed report reservation” as press president and declared the “abolition” of fair reporting by controlling reporters’ freedom of reporting and limiting editing freedom, but President Yoon Seok-yeol appointed him on the 12th.

In response to People Power Party lawmaker Ha Young-je's question about the management of public broadcasting at the personnel hearing, "What do you plan to do for fair reporting?", the new president said, "Once inaugurated, I will declare that I will stop the reckless competition in breaking news regarding unconfirmed facts." . “We will report the confirmed facts and unconfirmed facts separately,” he said on the 7th, saying, “The president has confirmed payment for freedom of reporting.”

In response to reporters’ freedom of independent reporting, the president of KBS declared ‘distinguishing whether or not to verify facts’ as a management principle and stated in freedom of the press that ‘freedom of reporting belongs to the publisher’s right to control reporting.’

In the freedom of the press in the United States, ‘FAIR’ guarantees the right to fair and accurate reporting, editing, and reporting based on the inherent authority of the three freedom rights of ‘reporting, editing, and reporting.’

In response to the power of the President, if the ‘request for confirmation’ is not responded to, the reporter follows the reporting process according to the standards of ‘fair reporting’ and reports unconfirmed information, which is guaranteed by the Constitution as freedom of the press.

At the raise hearing, when independent lawmaker Park Wan-joo asked, “If you were the president, could you order KBS not to report on Biden?” he responded, “If it can’t be confirmed accurately, I think the report should be withheld.”

Continuity's on-site recording of President Yoon talking to his close aides about the 'authority of Congress' in response to 'Biden's remarks on climate agreement subsidies' as he was leaving immediately after the official meeting with President Biden. The standard for reporting is a 'verification procedure' and the standard for fair reporting is The target is the U.S. White House.

The U.S. White House and the New York Police, who were in control of the site at the time, have full jurisdiction over the site where the U.S. president participates, and it is highly likely that there will be different recordings for security reasons.

The 'confirmation' based on the publisher's freedom of reporting is based on the 'verification' of the reporter on whether the 'on-site recording' is true, and the 'fairness' of the 'recording' is 'guaranteed editorial rights based on the priority principle of confidentiality'. Since it is the news agency's inherent authority under 'editing freedom', the publisher's president cannot infringe on it.

In response to this, President Yoon Seok-yeol's office did not disclose the details of what the speaker said, but the senior public relations secretary later exercised the 'right to speak' on his behalf, and this fell short of the media's standards for fair reporting and was not subject to rebuttal.

The Ministry of Foreign Affairs' lawsuit in response to the MBC report is not a confirmation of misinformation due to differences in the content of speaker Yoon Seok-yeol's remarks, but a court case regarding 'whether other people can hear differently from the MBC transcript' in response to the 'transcript' posted in the subtitles in the MBC report. Because it is confirmation, there is a large gap with fair reporting standards.

At the hearing, President Park said of the current KBS reporting, “We are putting too much emphasis on production autonomy, so the desks are effectively blocking the ‘gatekeeping’ (news selection) function,” adding, “In this situation, young reporters without sufficient experience can express their convictions.” “I believe that various problems arise while producing, reporting, and broadcasting under the claim of conscience or conscience,” he said, applying the “allegation” system to investigative reporters, making reporters and freedom of reporting “targets to be eradicated.”

When a People Power Party lawmaker asked, “KBS misreported that President Yoon saluted the Japanese flag,” President Park said, “I think there are points where it can be seen as intentional distorted reporting,” and “We should hold people accountable for biased reporting.” “I will do my best,” he said.

Democratic Party lawmaker Yoon Young-chan, a former reporter for the Dong-A Ilbo, said in a hearing question, “Does Candidate Park have a personal relationship with President Yoon Seok-yeol?” and “He knows this well because he is part of the Legal Journalists Club and is a legal reporter.” Candidate Park said, “It is not a personal relationship.” “No,” he responded.

Democratic Party members of the National Assembly's Science, Technology, Information, Broadcasting and Communications Committee said in a statement on the 12th, "They blatantly revealed their political bias and casually made statements to the effect of interfering with the recruitment of actors and the production and programming of broadcasts," adding, "Another parachute person is involved in public broadcasting." He criticized it as “a moment that leaves a stain on the history of KBS broadcasting.”

On March 16, KBS broadcast a live special news report on the Korea-Japan summit event at the Japanese Prime Minister's official residence. Reporter Beom Ki-young, the broadcaster, said on screen instead of at the meeting site, "You just saw President Yoon Seok-yeol saluting the Japanese flag. “The Taegeukgi is installed on the podium, but I don’t think the honor guard will be holding our flag,” he said.

At the time, the Japanese honor guard was holding the Taegeukgi and the Japanese flag together, but the Taegeukgi was not visible on KBS' broadcast screen, so KBS said at the end of the broadcast, "In the scene where President Yoon greets the Japanese honor guard, the male anchor said, 'The honor guard is holding the Taegeukgi. “I don’t think so,” he said, but in reality, the Japanese honor guard was holding the Taegeukgi along with the Japanese flag. “However, there was a mistake in explaining the situation because only the Japanese flag was shown on the screen.” “We will correct this and apologize for any confusion caused.”

KBS apologized on the 9 p.m. news that day, saying, “There was a mistake in the way the host explained the situation,” and reporter Beom was given a “warning” during KBS’ internal deliberation.

The Press Foundation included Reporter Beom among the ‘overseas long-term training selectees’ announced on April 4, but held a review meeting on the 11th and notified on the 12th that the ‘selection’ for long-term overseas training was ‘cancelled.’

President Park Min's remarks were defined by the National Assembly as 'distorted reporting' and 'biased reporting' as the live broadcast of the summit welcoming event on public broadcasting is not reporting but a transaction based on publicity solicitation, and the commentary on the broadcast does not constitute news. appears to be a distortion of the function of the media.

In the coverage of the broadcast screen, 'fact confirmation' was an error in programming that narrowed the screen to highlight the Japanese Prime Minister's Office, which was conducting the scene, and President Yoon on the scene, and intentionally focused on President Yoon's actions, distorting the welcome of the summit meeting between the two countries. Coverage is the rule.



Distorted reports, Korea-Japan summit, KBS president, MBC recording, public broadcasting, fair reporting, Biden, Park Min, Yoon Seok-yeol lawsuit, personnel hearing, freedom of reporting, freedom of editing

작가의 이전글 이슬람연합‘이스라엘무기판매중단’블링컨‘팔레스타인인살해'
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari