Kang Hoon-sik, Detainee's "Voluntary Dep
강훈식 구금자 동의없이 ‘자진 출국’, 석방 협상없이 ‘국민 모셔올 것’
이재명체제가 조지아에서 체포된 한국인의 구금자 동의없이 미국 정부와 ‘추방 합의’하고 한국민에게는 ‘국민 모셔올 것’이라 발표하면서, 아예 ‘구금자 개별 동의’를 ‘한국의 행정절차’에 포함시키고 미국 이민법의 ‘석방 후 자진 출국’에 필요한 ‘불법 체류 확인’을 한국 정부가 대행했다.
이재명 대통령의 강훈식 비서실장은 7일 행정부와 집권 민주당 고위 간부들이 모인 회의에서 “미국 조지아주에서 구금돼있는 근로자들의 석방 교섭이 마무리됐다"며 "행정 절차가 몇 개 남아 있지만 일단 통과되면 전세기를 보내 우리 국민을 집으로 모셔올 것"이라고 말했다.
미국 이민법에서 ‘자진 귀국’은 이민국의 ‘불법 체류 확인’에서 ‘석방’ 절차 후에 ‘자진 귀국’이고, 한국의 ‘자진 귀국’은 ‘석방 절차’ 없이, 이민국 구금 상태에서 한국 정부가 인수해 귀국하는 차이를 보인다.
이민국의 석방 절차 없이 한국 정부 주도의 ‘자진 귀국’은 사실상 ‘추방’에 가깝다.
대통령실 주도에서 백악관의 '추방'에 합의하며 한국 국민들에게 '석방없이 즉시 자진귀국'으로 이중 협약 방식의 거래 형태로 보인다.
외교부 당국자는 8일 기자들에게 “이번에 귀국하는 사람들은 미국 이민법상 '자진 출국' 형식이 될 것이라며, 원하지 않는 사람은 남아서 미국의 이민 재판 절차를 받을 수 있지만, 정부는 일단 전원 귀국시키는 게 목표”라면서 “자진 출국 의사 확인, 탑승 수속 등 행정 절차가 필요하다며, 전세기를 띄우는 날짜는 아직 정해지지 않았고 최대한 빨리 진행하도록 노력할 것”이라고 말했다고 KBS가 속보로 밝혔다.
조기중 워싱턴 총영사는 7일 오후(미국 시간) 조지아주 포크스턴의 미 이민세관단속국(ICE) 구금시설에서 한국 기자들에게 "희망하는 분들을 최대한 신속히 한국으로 보내드리기 위해 최대한 노력하고 있다"며 "개별 의사를 확인하는 절차를 거쳐야 한다. 최대한 빨리 진행해서 원하는 분들이 빨리 한국으로 갈 수 있게 하겠다"고 밝혔다고 KBS가 8일 보도했다.
조 영사는 이어 "영사 면담은 일차적으로 다 마쳤다. 여성들이 있는 수감시설도 거의 오늘 중으로 다 마칠 것"이라며 "다 모여 있는 식당에서 제가 봤는데 다들 잘 계신다"라고 말해, ‘개별 동의없이 자진 귀국 협상’을 대통령실이 임의 집행한 것으로 보인다.
노컷뉴스는 “자진 출국을 택하면 미국 이민 당국의 데이터에 기록이 남지 않아 향후 미국 입국에 불이익이 크지 않다는 관측도 있지만, 불법 체류로 체포·구금된 상태에서 자진 출국을 선택할 때 자신의 혐의를 인정하는 절차가 있어서 불이익이 상당할 수 있다는 의견도 있다”고 8일 보도했다.
미국 이민법의 ‘자진 귀국’에는 ‘블법 체류’에 대한 사실 획인이 필요하고 서류에 이를 서명해야 출국할 수 있고, 이 부분은 한국 정부가 협상에서 수용한 것으로 보인다.
SBS는 재미 한국계 변호사가 "내 추정이긴 한데 자진 출국은 유죄를 인정하고 자발적으로 출국하겠다는 의미이며 (이민) 재판을 통해 유무죄를 다퉈보는 것을 포기하는 의미"라며, “동의서에 서명하면 해당 인사의 미국 재입국에 제한이 생길 지 여부가 향후 한미간 협의의 쟁점일 것”이란 발언을 8일 보도했다.‘조선비즈’는 “영사 대책반은 구금자들을 면담하며 자진 출국 절차와 불이익을 설명하고 동의를 받고 있다. 아직 ICE의 외국인 식별번호(A넘버)를 받지 못한 구금자도 있어 번호 발급이 완료되면 동의 절차가 이어질 예정이다”며 “다만 전원이 자진 출국을 선택할지는 불투명하다. 향후 미국 입국에서 불이익이 클 경우 일부는 이민 재판을 택할 가능성도 남아 있다”고 8일 보도했다.
‘조선비즈’는 이어 “자진 출국을 선택할 경우 미국 이민 당국 기록에 남지 않아 불이익이 크지 않다는 관측도 있지만, 실제로는 혐의를 인정하는 절차가 포함돼 재입국 제한 등 불이익이 뒤따를 수 있다는 우려도 제기됐다”며 “현지 변호사들은 ‘자진 출국은 유죄 인정과 다름없다’며 재입국 제한 여부가 향후 한미 간 협의의 쟁점이 될 것이라고 지적했다”고 밝혔다.
‘동아일보’는 “만약 이 300여 명이 자진 출국을 하는 형식으로 귀국 절차를 밟는다면 추방 기록 없이 미국을 떠나는 것인 만큼 향후 합법적인 비자를 통해 재입국이 가능할 것으로 보인다”며 “앞서 2020년 미 이민 당국은 조지아주 SK배터리아메리카 공장 건설 현장에서 한국인 근로자 13명을 불법 체류자로 체포한 뒤 이들로부터 자진 출국을 약속받고 15시간 만에 석방한 바 있다. 당시 한국인 근로자들은 현재 구금된 한국인들과 유사하게 단기취업(H-2B) 비자를 받지 않고 무비자인 전자여행허가(ESTA) 등을 받고 현장에서 근무했던 것으로 전해졌다”고 보도해, ‘석방 후 자진 귀국’ 사례와 대비했으나, 한국 정부가 ‘석방’을 요구했는지 밝히지 않았다.
‘동아’는 이어 “이에 LG에너지솔루션 등 우리 기업들도 정부에 추방이나 재판 절차를 통한 제재가 아닌, 석방 후 자진 출국 방식을 요청하고 있는 것으로 전해졌다”며 “도널드 트럼프 미 대통령이 1월 취임 직후 ‘미국인을 침략으로부터 보호한다’는 행정명령에 서명하면서 미국은 외국인 불법 체류자를 강제 추방해 왔다”고 밝혔다.
크리스티 노엠 미 국토안보부 장관은 8일 런던의 '파이브 아이즈‘(5 Eyes, 미 영 캐나다 호주 뉴질랜드 정보기관 공동체) 회의에서 ’조지아 한국 공장 단속‘ 질문을 받고 "조지아에서 작전을 통해 구금된 개인들에 대해 우리는 법대로 하고 있다. 그들은 추방(deportation)될 것"이라고 말했다고 AP가 이날 보도했다.
kimjc00@hanmail.net
Kang Hoon-sik, Detainee's "Voluntary Departure" Without Consent, Will "Bring Back Korean Citizens" Without Release Negotiations
The Lee Jae-myung administration announced a "deportation agreement" with the US government without the consent of the detainee and that it would "bring back Korean citizens." Furthermore, it incorporated "individual detainee consent" into "Korean administrative procedures," and the South Korean government acted as a proxy for the "illegal presence verification" required for "voluntary departure after release" under US immigration law.
President Lee Jae-myung's Chief of Staff Kang Hoon-sik stated at a meeting of senior officials from the administration and the ruling Democratic Party on the 7th, "Negotiations for the release of the workers detained in the US state of Georgia have been concluded. While several administrative procedures remain, once approved, we will send a chartered plane to bring our citizens home."
Under US immigration law, "voluntary return" refers to a "voluntary return" after the immigration office confirms illegal stay and then conducts a "release" process. In Korea, "voluntary return" differs from this in that the Korean government takes over the detention of the immigration office and returns the individuals to Korea without a "release" process.
Without the immigration office's release process, the Korean government-led "voluntary return" is effectively akin to "deportation."
This appears to be a double-dealing arrangement, with the White House agreeing to the deportation led by the Office of the President and offering Korean citizens 'immediate voluntary return without release.'
A Ministry of Foreign Affairs official told reporters on the 8th, "Those returning this time will be subject to 'voluntary departure' under US immigration law. While those who do not wish to return can remain and undergo US immigration proceedings, the government's goal is to repatriate all individuals." KBS reported in a breaking news report that the official stated, "Administrative procedures, such as confirmation of intent to voluntarily depart and boarding procedures, are necessary. The date for the charter flight has not yet been set, and we will strive to proceed as quickly as possible."
Consul General Cho Ki-joong of Washington told Korean reporters at the US Immigration and Customs Enforcement (ICE) detention facility in Folkston, Georgia, on the afternoon of the 7th (US time), "We are doing our utmost to send those who wish to return to Korea as quickly as possible." He added, "We need to go through the process of confirming individual consent. We will proceed as quickly as possible so that those who wish to return to Korea can do so as soon as possible." Consul Cho continued, "We have completed the initial consular interviews. Most of the detention facilities for women will be completed by the end of the day. I saw everyone in the dining hall, and they are all doing well." This suggests that the Blue House arbitrarily negotiated a voluntary return without individual consent.
Nocut News reported on the 8th, "While some argue that choosing voluntary departure will not significantly impact future entry into the United States because it leaves no record in US immigration records, others argue that choosing voluntary departure while arrested and detained for illegal overstaying could be significantly disadvantageous because it requires admitting to the charges." "Voluntary return" under US immigration law requires verification of "illegal overstay" status and signing of documents before departure, a requirement the South Korean government appears to have accepted in negotiations.
SBS reported on the 8th that a Korean-American lawyer stated, "This is my guess, but voluntary departure means admitting guilt and voluntarily leaving the country, forgoing the possibility of a trial to determine guilt or innocence." The source added, "Whether signing the consent form will restrict the individual's re-entry into the United States will be a key point of contention in future negotiations between South Korea and the United States." Chosun Biz reported on the 8th, "The consular response team is interviewing detainees, explaining the voluntary departure process and its potential disadvantages and obtaining their consent. Some detainees have not yet received ICE Alien Identification Numbers (A-Numbers), and the consent process will continue once the numbers are issued." However, it remains unclear whether all detainees will choose voluntary departure. If the potential disadvantages to future entry into the United States are significant, some may opt for immigration court."
Chosun Biz continued, "While some believe that voluntary departure will not result in significant disadvantages since it will not be recorded on the US immigration records, concerns have been raised that it actually involves admitting guilt, which could lead to disadvantages such as restrictions on re-entry." Local lawyers pointed out that "voluntary departure is tantamount to an admission of guilt," and that the issue of whether to restrict re-entry will become a point of contention in future negotiations between South Korea and the US.
The Dong-A Ilbo reported, "If these 300 or so individuals voluntarily depart the country and proceed with the repatriation process, they would be leaving the United States without a deportation record, and thus would likely be able to re-enter the country legally with a visa." The paper added, "In 2020, U.S. immigration authorities arrested 13 Korean workers as illegal immigrants at a construction site for the SK Battery America plant in Georgia and released them 15 hours later after obtaining a promise of voluntary departure. Similar to the Koreans currently detained, these Korean workers reportedly worked at the site without a short-term work visa (H-2B) but with visa-free travel authorization (ESTA)." The paper contrasted this with cases of "voluntary return after release," but did not specify whether the Korean government had requested the "release."
Dong-A Ilbo continued, “It has been reported that our companies, including LG Energy Solution, are also requesting that the government allow them to voluntarily leave the country after release, rather than deport them or impose sanctions through court proceedings,” and added, “Since President Donald Trump signed an executive order to ‘protect Americans from invasion’ immediately after taking office in January, the U.S. has been forcibly deporting illegal aliens.”
US Homeland Security Secretary Kristi Noem said on the 8th at the '5 Eyes' (a community of US, UK, Canada, Australia and New Zealand intelligence agencies) meeting in London when asked about the 'Georgia Korean factory raid', "We are following the law with regard to the individuals detained in Georgia. They will be deported," the Associated Press reported on the same day.
LG Ensol, Kang Hoon-sik, detainee, release, immigration law, Lee Jae-myung regime, voluntary departure, Georgia, deportation, Hyundai Motor Company