NK's 'indirect request' for the US
미국이 북한과의 직접 상대 요구 방식이 한미연합훈련을 둘러싼 한국 북한과의 논란에 언론을 대용했다.
북한이 미국에 한미훈련 중단을 직접 요구하지 않았고 한국에 간접 요구하는 ‘김여정 담화’ 방식과 중국 외교부장이 대변하는 방식에 대해 미국은 언론인 통한 간접 거부로 대응하며 북경 남북정상회담을 회피했다.
미국 워싱턴포스트의 외교·안보 칼럼니스트인 조시 로긴이 "바이든 행정부 고위 당국자가 나에게 북미 대화의 재개를 위해 어떤 구체적인 인센티브를 제공할 계획은 없다 말했다"고 컬럼을 통해 6일 거부 의사를 공개했다.
로긴은 컬럼에서 미국 정부 당국자가 "물론 우린 대북 대화를 지지하고 있고, 그게 우리가 언제 어디서든 조건 없이 만나자고 제안한 이유"라면서 "결국 가장 중요한 것은 북한이 관여를 선택해야만 한다는 것"이라 말한 것으로 밝혀, 북한이 미국에 직접 요구를 제안했다.
북한 외무성은 7일 중국 왕이 부장이 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의에서 한미연합군훈련에 대해 "합동군사연습이 현 정세 하에서 건설적 측면이 부족하다"면서 "미국이 진정으로 조선과의 대화 회복을 바란다면 정세 긴장 격화를 초래할 수 있는 그 어떤 행동도 취하지 말아야 한다"고 밝혔다고 공개했다.
ARF 외교장관회의에는 한국 북한 중국 미국 등이 참여했고, 북한 안광일 주아세안 대사(주인도네시아 대사 겸직)은 6일 회의에서 "조선 반도 평화와 안정 위한 우리의 의지에는 변함이 없다"고 밝혔다.
북한은 남북 정상간의 친서 교환과 남북통신선 복원 결정을 공개한데 이어 김정은 위원장의 여동생 김여정 노동당 부부장의 1일자 담화로 "지금과 같은 중요한 반전의 시기에 진행되는 군사 연습은 북남관계의 앞길을 더욱 흐리게 할 수 있다"며 남측의 결정을 주시할 것이라고 남한에 간접 통고했다.
송영길 민주당 대표는 4일 미 애스펀 안보포럼에서 미국에 대해 “위기 상황에 대응할 수밖에 없는 도발 기다리지 말고 지금 북한을 끌어들이기 위해 더 많은 일을 해야 한다”며 개성공단 재개와 미국이 투자를 통한 남북미 간 신뢰 재구축을 요구했다.
정의용 외교장관이 3일 한·아세안 외교장관회의에서 남북통신선 복원과 관련 "대화·외교를 통해 한반도의 완전한 비핵화와 항구적 평화 정착의 실질적 진전을 이룰 수 있도록 아세안 측이 건설적 역할 해 달라"고 요구했다.
정 장관은 이어 아세안+3(한중일) 외교장관회의와 4일의 동아시아정상회의(EAS)에 이어 6일 ARF 외교장관회의에 연이어 참석했다.
북한 외무성은 8일 홈페이지에 정현철 조선-아시아협회 회원 명의로 "오랜 역사와 전통을 가지고 있는 아세안 성원국들과의 친선협조 관계를 모든 분야에 걸쳐 확대 발전시켜나가는 것은 공화국 정부의 확고한 입장"이라 밝혔다.
김기정 국가안보전략연구원장은 지난달 28일 미국 평화연구소와 워싱턴 세미나를 통해 “남북 통신선 복구는 북한이 이야기할 준비가 돼 있다는 것을 보여주는 굉장히 상징적 움직임”이라며 “북한이 대화하고자 하는 사인을 보내왔기 때문에 앞으로 굉장히 중요한 2주가 될 것”이라고 말하고, “북한의 관여를 이끌어내기 위해 미국도 대북 메시지 발신 등의 후속조치 검토해야 한다”고 요구했다.
박지원 국가정보원은 3일 개최 요구한 국회 정보위에서 통신선 복원에 대해 “김정은 북한 국무위원장의 요청으로 이뤄진 것”이라며, 한미연합훈련 중단 요구의 김여정 담화에 대해 “한·미가 연합훈련 중단할 경우 남북관계 상응 조치 의향을 표출한 것”이라는 의견을 밝혔다.
윤건영 민주당 의원(전 청와대 상황실장)은 지난달 27일 “내년에 있을 북경 올림픽이 북한으로부터 부담이 덜할 수 있죠. (중략) 하나하나 단계를 밟아나가는 것 차근차근 해나갈 때만이 내년 2월 동계 올림픽에서 좋은 성과가 있을 거다”며 MBC 진행자의 북경 올림픽 남북정상회담 질의에 답변했다.
민주당 열린당 정의당 국회의원 74명은 5일에 ‘한미연합군사훈련 조건부 연기’ 요구 성명을 발표했다.kimjc00@hanmail.net
North Korea's 'indirect request' for the US media 'rejection of the North-South summit in Beijing’
The media was substituted for the controversy between South Korea and North Korea over the joint South Korea-US joint exercise in which the United States requested direct relations with North Korea.
North Korea did not directly ask the United States to suspend South Korea-US exercises, and the United States responded with indirect refusal through journalists to the method of 'Kim Yeo-jung's discourse' that indirectly requested South Korea and the manner represented by the Chinese Foreign Minister, and avoided the North-South summit in Beijing.
Josh Rogin, a foreign affairs and security columnist for the Washington Post, said in a column on the 6th that "a senior Biden administration official told me he had no plans to offer any specific incentives to resume dialogue between the United States and North Korea."
"Of course, we support dialogue with North Korea, and that's why we suggested that we meet anytime, anywhere, unconditionally," Rogin said in a column. North Korea made a direct request to the United States.
North Korea's Ministry of Foreign Affairs said, "The joint military exercise lacks a constructive aspect under the current situation," said Wang Yi, director of China's Ministry of Foreign Affairs, at the ASEAN Regional Forum (ARF) Foreign Ministers' Meeting on the 7th. "If you wish for a recovery, you should not take any action that could lead to escalation of tensions in the situation."
South Korea, North Korea, China, and the United States participated in the ARF Foreign Ministers Meeting, and North Korea's ambassador to ASEAN (concurrently serving as ambassador to Indonesia) Ahn Kwang-il said at the meeting on the 6th that "our will for peace and stability on the Korean Peninsula remains unchanged."
North Korea announced the exchange of personal letters between the leaders of the two Koreas and the decision to restore the inter-Korean communication line, and in a statement on the 1st of the day, Kim Yo-jong, the younger sister of Chairman Kim Jong-un, the deputy director of the Workers' Party of Korea, said, "Military exercises in an important time of reversal like this one will further cloud the future of inter-Korean relations. He indirectly notified South Korea that it would monitor the South's decision.
At the Aspen Security Forum in the US on the 4th, Democratic Party leader Song Young-gil said of the US, "We must do more to attract North Korea now rather than waiting for provocations that have no choice but to respond to the crisis situation." demand to rebuild trust.
At the ASEAN-ROK Foreign Ministers' Meeting on the 3rd, Foreign Minister Chung Eui-yong demanded that "ASEAN play a constructive role so that substantial progress can be made on the complete denuclearization of the Korean Peninsula and the establishment of lasting peace through dialogue and diplomacy" in relation to the restoration of the inter-Korean communication line. .
Minister Jeong attended the ASEAN+3 (Korea, China, Japan) Foreign Ministers' Meeting and the East Asia Summit (EAS) on the 4th, followed by the ARF Foreign Ministers' Meeting on the 6th.
The North Korean Ministry of Foreign Affairs announced on its website on the 8th that "It is the firm position of the government of the Republic to expand and develop friendly and cooperative relations with ASEAN member countries, which have a long history and tradition, in all fields," in the name of Chung Hyeon-chul, a member of the Korea-Asia Association.
Kim Ki-jung, director of the Institute for National Security Strategy, said, "The restoration of inter-Korean communication lines is a very symbolic move that shows that North Korea is ready to talk." It will be an important two weeks,” he said.
Regarding the restoration of the communication line at the National Assembly Intelligence Committee, which was requested to be held on the 3rd, Park Ji-won, the National Intelligence Service, said, "It was made at the request of North Korean leader Kim Jong-un." They expressed their intention to take corresponding measures.”
On the 27th of last month, Democratic Party lawmaker Yoon Geon-young (former head of the Blue House situation office) said, “Next year’s Beijing Olympics can be less burdensome from North Korea. (omitted) Taking each step one by one will only bring good results at the Winter Olympics in February next year.”
On the 5th, 74 lawmakers from the Justice Party of the Democratic Party of Korea and the Open Party issued a statement calling for a “conditional postponement of the ROK-U.S. joint military exercise.”
National Intelligence Service, Inter-Korean Summit, Inter-Korean Correspondence Line, Park Ji-won, North Korea-US Dialogue, Song Young-gil, Asenan Regional Security Forum, Media Substitute, Chung Eui-yong, ROK-U.S. Combined Military Training