January Cost of living soared 4.1%, food
생활물가지수 4.1% 상승(전년대비) 신선식품지수 6.0% 상승으로 인플레이션이 본격화됐다.
통계청의 1월 소비자물가지수는 3.6% 상승하며 4개월 연속 3%대 상승률이다
물가상승을 주도한 농축수산물은 6.3% 상승했고 농산물은 4.6% 상승이고 축산물은 돼지고기(10.9%) 수입 쇠고기(24.1%) 계란(15.9%)에서 전년보다 11.5% 상승했다.
공업제품이 4.2% 상승하고 가공식품도 4.2% 상승했고, 정부가 통제해 온 전기료(5.0%)와 상수도(4.3%) 상승에 이어 도시가스(0.1%) 의 1월 소폭 상승은 대선 직후 급등을 예고했다.
서비스 물가 2.9% 상승 외식 물가는 5.5% 상승하고 주거비용인 전세 2.9% 상승 월세1.1% 상승이다.
유엔식량농업기구(FAO)는 지난해 12월 세계식량가격지수(FFPI)가 135.7을 기록해 '아랍의 봄' 사태로 국제 식량 가격이 급등했던 2011년 이후 최고치를 기록했다고 2일 밝혔다.
뉴욕타임스는 국제 식료품 가격 급등에 대해 “코로나사태 이후 글로벌 공급망 이상과 이상 기후 현상에 에너지 가격 급등이 겹쳤기 때문”이라며 “식료품 수출 등에 사용되는 컨테이너의 가격은 1년 전보다 평균 170% 상승했다”고 3일 보도했다.
한국 기업은 수출 증가폭을 키우며 수출액에 급등한 컨테어너 가격을 포함하는 경우가 많았고 수입액 급증에 높아진 컨테이너 가격이 그대로 전가돼 인플레이션을 유발하는 것으로 보인다.
FAO가 집계하는 FFPI는 곡물, 식물성 기름, 유제품, 육류, 설탕 등 5종류의 국제거래가격 종합한 지수이다.
미-러가 충돌하는 우트라이나 사태는 밀과 ·옥수수 생산국이며 천연가스 통행에 직결돼 올해 물가상승에 연결될 것으로 보인다.
서방 선진국 OECD 회원국들의 지난해 12월 전년대비 물가상승률이 6.6%이며, 지난해 연간 물가상승률은 4.0%이고 이전 2020년 상승률은 2.6%였다.
미국 영국 일본 등 OECD회원국은 자가주거비를 물가지수에 포함하고 한국은 짒갑 상승을 배제해 물가지수에서 1/3을 차지하는 주거비로 인해 격차가 1~3% 정도 나온다.kimjc00.net
January Cost of living soared 4.1%, food 6%, electricity 5%, livestock production 11.5%
Inflation started in earnest with a 6.0% rise in the fresh food index.
The Consumer Price Index of the National Statistical Office rose 3.6% in January, an increase of 3% for four consecutive months.
Agricultural and fishery products, which led the inflation, rose 6.3%, and agricultural products rose 4.6%. Livestock products rose 11.5% from the previous year in pork (10.9%), imported beef (24.1%) and eggs (15.9%).
Industrial products rose 4.2% and processed foods rose 4.2%, followed by government-controlled electricity rates (5.0%) and water supply (4.3%) rises, followed by a slight rise in city gas (0.1%) in January. predicted
Service price rises by 2.9% The price of dining out rises by 5.5%, and the cost of housing, Jeonse, rises by 2.9%, and monthly rent rises by 1.1%.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) announced on the 2nd that the World Food Price Index (FFPI) recorded 135.7 in December last year, the highest since 2011 when international food prices soared due to the 'Arab Spring' crisis.
The New York Times reported on the sharp rise in international food prices, saying, “After the corona crisis, the energy price surge was due to the global supply chain abnormality and abnormal climate phenomenon. reported on the 3rd.
Korean companies increased their export growth and included the soaring container price in their exports in many cases.
The FFPI, compiled by the FAO, is an index that combines five types of international transaction prices: grain, vegetable oil, dairy, meat, and sugar.
Utrana, a conflict between the US and Russia, is a wheat and corn producer and is directly related to natural gas traffic, which is expected to lead to inflation this year.
In the western advanced OECD countries, the year-over-year inflation rate in December last year was 6.6%, the annual inflation rate last year was 4.0%, and the previous 2020 rate of increase was 2.6%.
OECD member countries such as the US, UK, Japan, and other countries include their own housing cost in their price index, and Korea excludes a rise in the price of one-third of the price index.
#Cost of living in January, OECD, international food prices, price index, Ukrainian food, UN Food and Agriculture Organization FOA, inflation, cost of living, container prices