남말내말(他言我言), 東洋 - 19

by 권태윤


"擧直錯諸枉, 則民服; 擧枉錯諸直, 則民不服.(거직착제왕, 칙민복; 거왕착제직, 칙민불복).“

"곧은 것을 들어서 굽은 것 위에 놓으면 백성들이 잘 따를 것이고,

굽은 것을 들어서 곧은 것 위에 놓으면 백성들이 따르지 않을 것입니다.“


노(魯)나라 哀公(애공)이 공자(孔子)에게

"어떻게 하면 백성들이 잘 따르겠습니까?(何爲則民服)”라고 묻자 공자가 위와 같이 답했습니다.


올바른 사람을 그릇된 사람 위에 세우면 백성들이 복종하지만,

반대로 하면 백성들이 안 따른단 의미입니다.


인사(人事)가 만사(萬事)란 얘긴 데,

지도자가 사람 보는 눈이 없거나, 알면서도 엉터리 인사를 한다면 결국 망한다는 것입니다.


결국 나라가 흥하고 망하고는

‘사람을 부리는 사람’에게 달려있단 말입니다.

keyword
작가의 이전글치유(治癒)없이 온전한 삶은 없다