영원한 꽃별
새벽 안택상
인생 삼장사막
보잘 것 없는 조연으로
숨죽여 살아온 당신
화려한 조명
환상적인 꿈의 무대
당당한 주연으로
온전히 받들어 올립니다
조연과 주연
한 글자 차이지만
깊고 깊은 골
모른 척 외면한 채
너무도 오래
내버려두었나 봅니다
지금 이 순간부터
조연이든
주연이든
향기로운 당신
단, 한 순간도 지지 않는
영원한 나의 꽃별입니다
https://link.coupang.com/a/bU0jMZ
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
ID : AF4170788
https://www.tiktok.com/@aaats1117 - (틱톡 - 병아리 꽃별들 사랑바보)
https://www.youtube.com/channel/UCnT9caMSqAZzRw1qUqQXmfg - (유튜브 동영상)
#구미신활력플러스 #구미신활력서포터즈 #우리전통식품 #금오산된장 #금오산고추장 #금오산간장 #금오산막장 #금오산쌈장 #금오산메주 #농부마음 #동행 #사회적기업 #마을공동체 #일상 #여행 #셀카 #육아 #사랑
영어 번역
Eternal Flower Star
Dawn An Taeksang
In the desert of life
You, who lived as a silent supporting role,
I now raise you up
As the confident lead
On the stage of dreams
Illuminated by dazzling lights.
Supporting and leading—
Just one letter apart,
Yet a deep chasm lies between,
Ignored for far too long,
Left unnoticed, perhaps,
For such a long time.
From this moment on,
Whether supporting
Or leading,
You are my fragrant one.
You are my eternal flower star,
That never fades,
Not even for a single moment.
중국어 번역
永恒的花星
晨曦 安澤相
在人生的长途沙漠中
你曾默默无闻地作为一个不起眼的配角
我现在将你全心全意地托举起来
站上梦想舞台
在璀璨的灯光下
作为自信的主角。
配角与主角
虽然只差一个字
却隔着一道深深的鸿沟
或许我们太久不闻不问
任其长久被忽视了。
从这一刻起
无论你是配角
还是主角
你都是那芬芳的你。
你是我永恒的花星
哪怕只是一瞬间
也从不凋零。
일본어 번역
永遠の花星
夜明け アン・テクサン
人生の広大な砂漠を
目立たない脇役として
息をひそめて生きてきたあなた
華やかな照明
幻想的な夢の舞台で
堂々たる主役として
心からあなたを敬いお迎えします。
脇役と主役
たった一文字の違いですが
深く深い溝があり
知らないふりをして
あまりにも長い間
放っておいたようです。
今この瞬間から
脇役であれ
主役であれ
あなたは香り高い存在です。
一瞬たりとも色あせない
私の永遠の花星です。