안 볼걸 그랬다
새벽 안택상
휘황찬란한 조명아래
갈길 놓아버린
한 마리 불새
아무렇지 않은 척
미친 듯 날갯짓하는
부담스런 몸짓
파닥이는 널 보았다
차라리 안 볼걸 그랬다
발가벗겨진 자존심
독한 술기운 핑계되고
아닌 척 숨기지만
속으로 무너져 내리는
안씨런 널 보며
함께 울어줄 수조차 없는
타인이란 것이
더 힘들고 아프게 했다
술 취한 그 밤
추락하는 별똥별
지켜볼 수밖에 없는
무능한 괴로운 글쟁이
빈 가슴으로
또 마른눈물 써내려 가야했다
https://shop.coupang.com/A01260699
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
ID : AF4170788
https://www.tiktok.com/@aaats1117 - (틱톡 - 병아리 꽃별들 사랑바보)
https://www.youtube.com/channel/UCnT9caMSqAZzRw1qUqQXmfg - (유튜브 동영상)
#우리전통식품 #금오산된장 #금오산고추장 #금오산간장 #금오산막장 #금오산쌈장 #금오산메주 #농부마음 #동행 #사회적기업 #사랑 #일상 #여행 #셀카 #육아
영어 번역
Wish I Hadn’t Seen it
By Dawn Ahn Taek-sang
Under dazzling lights,
a lone phoenix
that has lost its way.
Pretending it’s fine,
with wings flapping madly—
I saw your frantic, heavy gestures.
Wish I hadn’t seen it.
Stripped of pride,
blaming the haze of strong drink,
hiding behind a facade.
Watching you silently collapse,
and unable even to cry with you
being an outsider,
that made it all the more painful.
That drunken night,
as a shooting star fell,
I could only stand by and watch,
a powerless, tormented writer.
With an empty heart,
I once again had to write,
and trace the lines of dry tears.
중국어 번역
早知道不该看见
作者 安澤相
在璀璨的灯光下,
一只迷失方向的火鸟。
假装若无其事般,
疯狂地扇动着翅膀
我看见你那沉重的挣扎。
真希望自己没看见。
被剥去的自尊,
借着浓烈的酒意做借口,
假装无所谓地掩盖一切。
看着你在心中崩溃,
却连陪你一起哭泣都做不到,
身为旁观者,
让我更痛苦,更难受。
在那个醉酒的夜晚,
看着坠落的流星,
只能无助地站在一旁,
作为一个无力而痛苦的写作者。
怀着空荡的心,
又写下了干涸的泪水。
일본어 번역
見なければよかった
著者 安澤相
まばゆいライトの下で、
行く道を見失った
一羽の火の鳥。
何でもないふりをして、
狂ったように羽ばたく
重たい仕草、
バタつく君を見た。
見なければよかった。
むき出しのプライド、
強い酒に言い訳し、
平気なふりで隠すけど、
心の中で崩れ落ちる
哀れな君を見て、
一緒に泣くことすらできない
他人ということが
さらに辛く、苦しかった。
酔ったその夜、
墜ちる流れ星を
見守るしかできない
無力で苦しい物書き。
空っぽの心で、
また乾いた涙を
書き綴るしかなかった。