꿈꾸는 비상

by 새벽 안택상

꿈꾸는 비상



새벽 안택상


옅은 어둠 가시지 않은

고요한 새벽바다

섬으로 떠있는 등대

파도소리 벗하여


깊고 깊은 잠에서

깨어 맞이하는 여명


굳게 닫혔던 마음

살포시 열고 들어오는

싱그러운 아침 소리


영원한 희망의 상징

동해 한 점 고도

바다길 열리길 기다려

창창히 쏟아지는

폭포수 햇살 받으며

꿈꾸는 비상 위한

힘찬 날갯짓 시도한다

https://youtu.be/GdekrZ-csAg?si=d9O7Q91KnexK6kh2

전국원주공모전 (자연과 여유가 만나는 곳 : 원주 간현관광지 - 안택상)

https://link.coupang.com/a/b16nzV

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

ID : AF4170788

https://www.tiktok.com/@aaats1117 - (틱톡 - 병아리 꽃별들 사랑바보)

https://www.youtube.com/channel/UCnT9caMSqAZzRw1qUqQXmfg - (유튜브 동영상)

#우리전통식품 #금오산된장 #금오산고추장 #금오산간장 #금오산막장 #금오산쌈장 #금오산메주 #농부마음 #동행 #사회적기업 #사랑 #일상 #여행 #셀카 #육아


영어 번역


Dreaming of Flight


By Dawn Ahn Taek-sang


The faint darkness yet to fade,

A serene dawn ocean.

A lighthouse adrift like an island,

Keeping company with the sound of waves.

Awakening from a deep, profound slumber,

Greeting the morning twilight.

A heart once firmly shut,

Gently opens to welcome

The fresh whispers of morning.

The eternal symbol of hope,

A solitary island in the East Sea.

Awaiting the sea path to unfold,

Bathed in cascading sunlight

Like a waterfall.

To dream of soaring high,

Wings beat strong to take flight.

중국어 번역


梦想的飞翔


作者 安澤相


淡淡的黑暗尚未散去,

宁静的黎明大海。

如岛屿般漂浮的灯塔,

与海浪声相伴而行。

从深沉的梦境中醒来,

迎接清晨的黎明。

曾经紧闭的心扉,

轻轻打开,迎接

清新的晨间呢喃。

永恒希望的象征,

东海的一点孤岛。

等待海上航路开启,

沐浴在倾泻而下的

瀑布般的阳光中。

为梦想的飞翔,

奋力挥动双翼,尝试起飞。

일본어 번역

夢見る飛翔


著者 安澤相


薄暗さがまだ消えない、

静かな夜明けの海。

島のように浮かぶ灯台、

波音を友として。

深い深い眠りから覚め、

迎える黎明の光。

固く閉ざされていた心、

そっと開き入ってくる

爽やかな朝の音。

永遠の希望の象徴、

東海に浮かぶひとつの小島。

海の道が開くのを待ちながら、

降り注ぐ滝のような

光を浴びて。

夢見る飛翔のために、

力強く羽ばたきを試みる

20220522_052108 (1).jpg
20220522_052126_HDR (1).jpg
20220522_052139 (1).jpg
20220522_052949 (1).jpg
20220522_053025 (1).jpg


keyword
작가의 이전글봄비 내리는 날