눈물진 사랑 [1]
새벽 안택상
사랑하는 사람아!
나 죽으면 슬픈 영혼 거두어
술 취하지 않은 시간
가만히 안아주오
사랑으로,
다시는 아프지 말자
그렇게 맹세했건만
인연의 끝자락
쓰러져 나뒹구는
죽음보다 짙은 좌절감
술 한 잔의 사랑과 추억
안으로 여위어
골 깊은 상처 되어 남지만
이 밤 지켜주는
당신으로
다시 환생합니다
옹이 박힌 눈물진 사랑
밝히면 밝힐수록
더더욱 사위어가기에
접어둔 잿빛사연
밤으로,
밤으로,
밤으로 깊어갈 수밖에……
https://link.coupang.com/a/b20Dqf
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
https://www.tiktok.com/@aaats1117 - (틱톡 - 병아리 꽃별들 사랑바보)
https://www.youtube.com/channel/UCnT9caMSqAZzRw1qUqQXmfg - (유튜브 동영상)
#우리전통식품 #금오산 #금오산전통장류 #된장 #고추장 #간장 #막장 #쌈장 #메주#국내산 #재래식 #동행 #사회적기업 #사랑 #일상 #여행 #셀카 #육아 #손맛
영어 번역
Tearful Love [1]
By Dawn Ahn Taek-sang
My beloved,
When I die, gather my sorrowful soul,
And in a moment untouched by intoxication,
Hold me gently.
With love,
Let us vow never to hurt again.
Though we made such a promise,
At the edge of fate,
I collapse,
Overwhelmed by despair darker than death.
A love and memory shared over a glass of wine,
Withering within,
Leaves deep scars behind.
Yet under your watchful care this night,
I am reborn.
This tear-stained love, laden with knots,
The more I try to illuminate it,
The more it burns away.
So I fold up my ashen stories,
Into the night,
Into the night,
Deeper into the night, I must descend...
중국어 번역
泪痕累累的爱 [1]
作者 安澤相
亲爱的,
当我死后,请拾起这悲伤的灵魂,
在未被酒精浸染的时光里,
轻轻地拥抱我。
以爱为名,
我们发誓不再受伤。
尽管曾这样承诺,
但在命运的尽头,
我崩溃倒下,
被比死亡更深的绝望吞噬。
一杯酒中的爱与回忆,
在内心深处枯萎,
留下了深深的伤痕。
然而,今夜有你的守护,
我再次重生。
这满是结痂的泪痕的爱,
越是试图点亮,
却越是化为灰烬。
于是,我将那灰暗的故事折叠,
融入夜色,
融入夜色,
深深地融入夜色……
일본어 번역
涙の愛 [1]
著者 安澤相
愛する人よ、
私が死んだら、悲しい魂を抱きしめて、
酔わない時間の中で、
静かに私を抱きしめて。
愛で、
もう二度と痛みを感じないようにと、
誓ったはずなのに、
運命の終わりの端で、
私は倒れ、
死より深い絶望に包まれた。
一杯の酒での愛と記憶、
内側で枯れ、
深い傷として残るけれど、
この夜、あなたが守ってくれるおかげで、
私は再び生まれ変わる。
節目だらけの涙の愛、
明かすほど、
ますます朽ちていく。
灰色の物語を畳んで、
夜に、
夜に、
夜の中に深く沈んでいくしかない……