눈물진 사랑 [2]

by 새벽 안택상

눈물진 사랑 [2]



새벽 안택상



깊고 깊은 밤 꿈길 따라

소리 없이 찾아오신

어여쁜 꽃별 하나


화석 되어버린 가슴속

찬란한 보석으로 간직함은


오직 당신만을 위한

준비된 사랑이었기에

긴 세월 지나

불꽃처럼 타오를 때

환하게 밝히려함입니다


당신 머무실 공간

마련하기위해

밤을 새벽으로 여기며

끝없이 시심 태워

굳게 약속한

햇살 같은 그날 오면

감히 말하겠습니다


간절히 간절히

한마음으로 달려온


혼의 눈물진 사랑이었다고……


https://link.coupang.com/a/b20Dqf

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

https://www.tiktok.com/@aaats1117 - (틱톡 - 병아리 꽃별들 사랑바보)

https://www.youtube.com/channel/UCnT9caMSqAZzRw1qUqQXmfg - (유튜브 동영상)

#우리전통식품 #금오산 #금오산전통장류 #된장 #고추장 #간장 #막장 #쌈장 #메주#국내산 #재래식 #동행 #사회적기업 #사랑 #일상 #여행 #셀카 #육아 #손맛


영어 번역


Tears-Stained Love [2]


By Dawn Ahn Taek-sang


In the depth of the silent night,

Following the path of dreams,

A lovely star of blossoms quietly arrives.

In the fossilized depths of my heart,

I cherish it as a brilliant gem,

For it was a love prepared solely for you.

As the long years pass

And it blazes like a flame,

I will light up the world brightly,

To create a space for you to dwell.

Considering the night as dawn,

I endlessly kindle the fire of poetic devotion.

When the promised day, radiant like sunlight, finally comes,

I will humbly declare

Earnestly, earnestly,

With a single-hearted journey,

It was a soul’s tear-stained love…


중국어 번역


泪痕斑斑的爱情 [2]


作者 安澤相


在寂静深邃的夜晚,

沿着梦境的足迹,

一颗美丽的花星悄然降临。

在已成化石的心底,

珍藏为璀璨的宝石,

因为这是一份只为你准备的爱情。

漫长的岁月过去,

当它如火焰般燃烧,

我将让世界明亮。

为你停留的地方,

我日日夜夜倾尽诗心,

把黑夜视为黎明,

坚定地约定那如阳光般灿烂的日子到来时,

我将大胆地诉说

深切地,深切地,

怀着同一颗心奔跑而来,

这是一份灵魂的泪痕斑斑的爱……


일본어 번역


涙に濡れた愛 [2]


著者 安澤相


深く静かな夜、

夢の道を辿りながら、

そっと現れる一つの美しい星の花。

化石となった胸の奥に、

輝く宝石として大切にしまうのは、

ただあなたのためだけに用意された愛だから。

長い歳月が過ぎ、

炎のように燃え上がる時、

その輝きで世界を明るく照らすのです。

あなたがとどまる場所を準備するために、

夜を明け方とみなしながら、

果てしなく詩心を燃やしてきました。

固く誓った

陽光のようなその日が来たら、

思い切って伝えるつもりです。

切に、切に、

一つの心で走り抜けた、

それは魂の涙に濡れた愛だったと……

20230605_074003.jpg
20230605_074010.jpg
20230605_074022.jpg
20230605_074112.jpg
20230605_074121.jpg


작가의 이전글눈물진 사랑 [1]