우리가 시작이야 18
오디오 북;
https://youtu.be/AFF7TnjEnvM?si=7XzxkRb0bzegiSZD
ch. 22 ~ 23; p 190 ~ 202.
saun·ter[ˈsɔːntə(r)] 한가로이[느긋하게] 걷다 He sauntered by, looking as if he had all the time in the world. 그는 세상 모든 시간이 다 제 것인 양 한가로이 걸어갔다. This part of the route should be an easy saunter. 루트 중에서 이 부분은 수월하게 걸어갈 수 있을 것이다.
snag (날카롭거나 튀어나온 것에) 걸리다[찢다/찢기다] I snagged my sweater on the wire fence. 나는 철사 울타리에 스웨터가 걸렸다[걸려 뜯어졌다]. The fence snagged my sweater. 울타리가 내 스웨터를 찢었다. The nets snagged on some rocks. 그물이 암초들에 걸렸다.
karma[ˈkɑːrmə] 카르마, 업보; 좋은/나쁜 업보를 쌓는 일 Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 채식주의자들은 고기를 먹는 것은 나쁜 업보를 쌓는 일이라고 믿는다.
--------------------1
|spring into |action 갑자기 행동[작동]하기 시작하다 ‘Let’s go’ he said, springing into action. “갑시다” 그가 갑자기 행동을 개시하며 말했다. The town springs into life during the carnival. 축제 기간이 되면 그 소도시는 갑자기 활기를 띠기 시작한다.
smooth[smuːð] 매끈하게 하다, 반듯하게 펴다[매만지다] He smoothed his hair back. 그는 머리를 매끈하게[가지런히] 뒤로 넘겼다. She was smoothing out the creases in her skirt. 그녀는 치마의 주름을 매만져 펴고 있었다. He took the letter and smoothed it flat on the table. 그가 그 편지를 받아 탁자 위에 반듯이 폈다. smooth out wrinkles from a coat 코트의 주름을 펴다
skim[skɪm] (표면을) 스치듯 하며 지나가다[지나가게 하다] We watched the birds skimming over the lake. 우리는 새들이 호수 위를 스치듯 날아가는 것을 지켜보았다. The speedboat took off, skimming the waves. 쾌속정이 파도 위를 스치듯 달리며 떠나갔다. Small boys were skimming stones across the water. 작은 남자 애들이 물 위로 물수제비뜨기를 하고 있었다.
--------------------2
stum·ble[ˈstʌmbl] 발이 걸리다, 발을 헛디디다; 비틀[휘청]거리다; (말·글 읽기·연주를 하다가) 더듬거리다[실수하다] The child stumbled and fell. 그 아이가 발을 헛디뎌 넘어졌다. We were stumbling around in the dark looking for a candle. 우리는 양초를 찾느라고 어둠 속에서 이리저리 비틀거렸다. In her nervousness she stumbled over her words. 그녀는 신경이 예민해져서 말을 더듬거렸다.
right[raɪt] (정상적인 위치가 되도록) 바로 세우다[잡다]; (잘못된 것을) 바로잡다 They learnt to right a capsized canoe. 그들은 뒤집힌 카누를 바로 돌리는 법을 배웠다. At last the plane righted itself and flew on. 마침내 그 비행기가 위치를 바로 잡더니 날아갔다. Righting the economy will demand major cuts in expenditure. 재정을 바로잡으려면 지출을 대폭 삭감해야 할 것이다.
|make |out (~를[와]) 애무[섹스]하다
---------------------3
sneak[sniːk] (흔히 허락을 받지 않고) 몰래 하다[가져가다] We sneaked a look at her diary. 우리는 그녀의 일기장을 몰래 보았다. I managed to sneak him a note. 나는 용케 그에게 몰래 메모를 전했다.
plant[plænt] (특정 장소에 단단히) 놓다[두다]; (재귀 대명사를 목적어로 써서) 자리를 잡다 They planted a flag on the summit. 그들은 산 정상에 깃발을 꽂았다. He planted himself squarely in front of us. 그가 우리 앞에 똑바로 자리를 잡았다.
rav·ish[ˈrævɪʃ] 강간하다(violate). 황홀하게 하다(charm). be ravished with joy 기뻐서 황홀해지다.
-------------------4
hem[hem] (옷 등의) 단 to take up the hem of a dress (길이를 짧게 만들기 위해) 원피스의 단을 올리다
at one's side 곁에
arch[ɑːrtʃ] (몸을[이]) 동그랗게 구부리다[구부러지다] The cat arched its back and hissed. 고양이가 등을 동그랗게 구부리면서 쉬잇 하는 소리를 냈다.
-------------------5
in·tu·i·tive[ɪn|tuːɪtɪv] 직관[직각]의; 직관[직각]에 의해 인식하는, 직관에 의해 얻어진; 직관력이 있는. intuitive faculty 직관력; intuitive knowledge 직관적인 지식.
tense[tens] (근육 등을[이]) 긴장시키다[긴장하다] His muscles tensed as he got ready to run. 그가 달릴 준비를 하자 근육이 긴장되었다. She tensed, hearing the strange noise again. 그녀는 그 이상한 소리를 또 듣고 긴장했다.
heave[hiːv] (규칙적으로 크게) 들썩거리다 The boat heaved beneath them. 그들 발밑에서 배가 들썩거렸다. Her shoulders heaved with laughter. 그녀는 웃느라고 어깨가 들썩거렸다.
--------------------6
faze[feɪz] 당황시키다 She wasn’t fazed by his comments. 그녀는 그의 말에도 당황하지 않았다. He looked as if nothing could faze him. 그는 그 무엇에도 당황하지 않을 사람처럼 보였다.
mor·ti·fy[|mɔːrtɪfaɪ] …에게 굴욕감을 느끼게 하다, …의 마음을 상하게 하다, 분하게 하다, 억울히 여기게 하다(humiliate, hurt). be mortified at [by] …에 굴욕감을 느끼다. He felt mortified by his mistake [at his former friend's neglect]. 그는 자신의 실수[옛 친구의 소홀함]에 굴욕감이 들었다.
chaotically 대혼란으로 , 무질서하게.
--------------------7
ob·li·gate [ ɑ́bləɡət,-ɡèit|ɔ́b- ] 동사[ ɑ́bləɡèit ] [보통 수동형으로] (법률·도덕상의) 의무를 지우다; 강요하다; 불가피한, 부득이한; (도덕상·법률상) 의무적인; 필수의 Parents are obligated to support their children. 부모는 자녀를 양육할 의무가 있다.
stress[stres] 스트레스를 받다[주다] I try not to stress out when things go wrong. 나는 일이 잘못되어 갈 때 스트레스를 받지 않으려고 노력한다. Driving in cities really stresses me (out). 도시 내에서 운전을 하는 것은 내게 정말 스트레스를 준다.
vest[vest] (남에게 권리·재산 등을) 주다, 부여하다, 귀속시키다(invest, endow)(in, with). vest property[rights] in a person 아무에게 재산을 귀속시키다[권리를 부여하다]. vest a person with authority (= vest authority in a person) 아무에게 권한을 부여하다.
----------------------8
hob·ble[ˈhɑːbl] 다리를 절다, 절뚝거리다 The old man hobbled across the road. 그 노인은 다리를 절며 길을 건너갔다.
press charges 고발하다, 기소하다 ((against))
|turn somebody⇄|in ~를 고발하다 She threatened to turn him in to the police. 그녀는 그를 경찰에 고발하겠다고 협박했다. He decided to turn himself in. 그는 자수를 하기로 결심했다.
--------------------9
down the line 그럴 동안에
in a |heartbeat 생각해 볼 것도 없이 당장 If I was offered another job, I’d leave in a heartbeat. 내가 다른 직장을 제의받는다면 생각해 볼 것도 없이 당장 떠나겠다.
snap one's fingers (손가락으로 딱 소리내어) 사람[급사 ((등))]의 주의를 끌다
----------------------10
limp[lɪmp] 기운[활기]이 없는, 축 처진[늘어진] His hand went limp and the knife clattered to the ground. 그의 손이 축 처지더니 나이프가 덜거덕거리며 바닥에 떨어졌다. She felt limp and exhausted. 그녀는 기운이 없고 기진맥진한 기분이었다. go limp 축 늘어지다
over·think[ˌoʊvərˈθɪŋk] 너무 많이[오래] 생각하다 He has a tendency to overthink things. 그는 뭐든 너무 많이 생각하는 경향이 있다. The change has enabled him to relax and not overthink. 그 변화 덕분에 그는 너무 많이 생각하지 않고 느긋해질 수 있게 되었다.
rager 술을 많이 마시는 파티 My daughter came back home drunk after the school rager. 딸아이는 학교에서 술을 잔뜩 마시는 파티를 한 후 취해서 집에 왔다.
--------------------11