Wonder 5

by Ian W


오디오북;

https://youtu.be/w42Q-GZfeic?si=4P6iGXLytaXPGKuE


p45. ~ 60.


zoom[zuːm] (아주 빨리) 붕[쌩/휭] 하고 가다 Traffic zoomed past us. 차들이 쌩 하고 우리를 지나갔다.

For five weeks they zoomed around Europe. 5주 동안 그들은 유럽을 휭 하니 돌아다녔다.


doo·dle[ˈduːdl] (특히 지루해 하거나 딴 생각을 하면서) 뭔가를 끼적거리다 I often doodle when I’m on the phone. 나는 통화를 하면서 흔히 뭔가를 끼적거린다.


(every) once in a while 가끔[이따금] Every once in a while, I feel lonely. 난 종종 외로움을 느껴.

We only have guests every once in a while. 손님은 어쩌다 한 명씩 있을 뿐이다. I think of her sometimes[every once in a while]. 나는 이따금 그녀 생각을 한다. Even the best sports teams lose every once in awhile. 최고의 스포츠 팀도 때로는 지기도 한다. Every once in a while he does something totally unexpected. 그는 종종 돌출 행동을 한다



---------------1



sneak[steal] a look (at) (…을) 훔쳐보다[몰래 보다]. Why does my mom sneak a look at my diary? I just can't even. 우리 엄마는 왜 내 일기장을 훔쳐보는 걸까? 진절머리가 나.


I can't even (너무 큰 충격을 받아서) 진저리가 난다고 말할 때 사용하는 표현


blóck lètter 블록체, 목판 문자; 블록글자(굵기가 같고 장식이 없음) Please write your name in block letters 성명은 블록체[해서체(楷書體)]로 부탁합니다. Write your name in capital/block letters. 성함을 대문자/블록체로 쓰시오.



----------------2



pre·cept[ˈpriːsept] (행동) 수칙, 계율; a rule that says how people should behave

I learned a worthwhile precept from the movie. 나는 그 영화를 통해서 가치 있는 교훈을 배웠다.

Example is better than precept. 계율[교훈]보다 실례(가 더 낫다).


Practice[Example] is better than precept. (속담) 실행[실례]이 교훈보다 낫다(훈계보다 솔선수범하라). They tried to live according to his precept that the unexamined life was not worthy of a man. 그들은 검토되지 않은 삶은 무가치하다는 그의 가르침에 따라 살려고 노력했다.


ground rule 기본 원칙 The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. 그 새 행동 강령이 노사 관계를 위한 기본 원칙을 규정한다.



----------------3



sloppy[ˈslɑːpi] 엉성한, 대충 하는; 헐렁한; (애정 표현 등이) 질펀한[몹시 감상적인] sloppy thinking 엉성한 생각; Your work is sloppy. 네가 일 해 놓은 건 엉성해. a sloppy worker 일을 대충 하는 일꾼;


a sloppy T-shirt 헐렁한 티셔츠. a sloppy love story 몹시 감상적인 애정 소설. Don’t make the mixture too sloppy. 반죽을 너무 질척하게 하지 말아라. She gave him a big sloppy kiss. 그녀가 그에게 진한 키스를 했다.


out of ideas; 아이디어가 바닥난, 떠오르는 게 없는. I’m right out of ideas. 난 아이디어가 완전히 바닥났어. He has run out of ideas. 그는 아이디어가 모두 고갈되었다. We don't feel like we are running out of ideas. 저희는 저희가 아이디어가 고갈된다고 느끼지 않아요.



----------------4



plaque[plæk] 명판(名板: 사람·사건 등을 기려 이름과 날짜를 적어 벽에 붙여 놓은 물건); (치아에 끼는) 플라크[치태].


thy·self[ðaɪˈself] 당신[그대] 자신(= yourself)


crack[kræk] (농담을) 하다(utter); crack a joke 농담을 하다.



---------------5



take away 빼다, 가지고 가다, 없애다, 80 take away 5 is 75. 80에서 5를 빼면 75이다. Two burgers to take away, please. 햄버거 두 개 포장해 주세요. I was given some pills to take away the pain. 나는 그 통증을 없애 주는 알약을 좀 받았다


a long[great] way off 멀리 떨어진, 먼 We're a long way off from having robot companions such as these. 우리가 이런 수준의 로봇 친구를 가지려면 아직 멀었겠지요.


stam·pede[stæmˈpiːd] 우르르 몰리다; (동물들을) 우르르 몰려가게 하다 a herd of stampeding elephants 우르르 몰려가는 코끼리 떼. A huge bunch of kids came stampeding down the corridor.

엄청나게 많은 아이들이 떼를 지어 복도를 따라 우르르 몰려 왔다.



-------------------6



graham cracker[ˈɡreɪəm krækə(r)] 그레이엄 크래커(통밀로 만든 사각형 비스킷)


gra·ham[ɡréiəm,ɡrǽm] 통밀의; graham bread 통밀빵. Place remaining graham cracker crumbs over pudding.남은 그레이엄 크래커 가루를 푸딩 위에 올리세요.


out of the corner of one's eye 곁눈질로; 흘낏 보고; 일견하여 Look out of the corner of one's eye. 곁눈질로 바라보다.



-------------------7



plop 떨어뜨리다.


think ~ through 곰곰히 생각하다, 심사숙고하다.


picture ~을 상상하다, 마음 속에 그리다.



-----------------8



salt·ine[sɔːltiːn; sɒltiːn] (윗부분에 소금을 뿌린) 짭짤한 크래커 saltine crackers 염분이 있는 크래커


lit·ter[ˈlɪtə(r)] 흐트러져[흩어져] 어지럽히다[어수선하게 만들다], (쓰레기 등을) 버리다[버려서 지저분하게 만들다] My bed is littered with saltine crackers. 내 침대가 크래커로 어지럽혀져 있다. If it is too soupy, add some crushed saltine crackers. 만약 그것이 지나치게 묽다면, 크래커를 부셔서 넣으세요.


swamp[swɑːmp] 늪, 습지; tropical swamps 열대 지방의 늪지대



----------------9



tor·toise[ˈtɔːrtəs] 거북; hare and tortoise 토끼와 거북(의 경주) ((재능보다는 근면·성실이 중요하다는 내용))


mac and cheese (약어) 맥앤치즈((마카로니와 피자치즈를 섞은 요리)) I know the easiest recipe for mac and cheese. 나는 맥앤치즈의 가장 쉬운 레시피를 알고 있다.


think something⇄through (문제·가능한 행동 방침 등에 대해) 충분히 생각하다 This is something I think it will be necessary to think through. 이건 심사숙고할 필요가 있는 문제라고 생각해. You must be cautious and think it through before doing something. 무엇인가를 하기 전에 신중해야 하고 심사숙고를 해야 한다.



-----------------10



think something⇄over (특히 결정을 내리기 전에) ~을 심사숙고하다 He’d like more time to think things over. 그가 상황을 심사숙고할 시간을 더 가지고 싶어 해요.


make[pull] a face[faces] 얼굴을 찌푸리다; 침울한 표정을 짓다 Why are you making a face? 왜 얼굴을 찌푸리느냐? She was sad and made a face. 그녀는 슬퍼했고 침울한 표정을 지었다.


plain 보통의, 평범한.



----------------11



thumbs-up[θʌ́mzʌ́p] 승인, 찬성, 격려 He gave a thumbs-up sign. 그가 엄지손가락을 세우는 몸짓을 해 보였다. It looks like it’s thumbs up for their latest album. 그들의 최신 앨범은 성공적인 것 같다.

I give Kungfu Panda 2 two thumbs up. ‘쿵푸 팬더 2’ 완전 강추야.


on a scale of one to ten (10을 최고로 하여) 1부터 10의 척도로 Tell me how much you love me on a scale of one to ten. 날 얼마나 사랑하는지 1에서 10까지 매겨서 말해봐. On a scale of one to ten, how much does it hurt? It is graded on a scale of one to five, with one being the highest mark possible and five being the lowest. 이것은 1급~5급으로 등급이 나누어지는데 1급이 최고 등급이고 5급이 최저등급이다. They asked people how happy they were on a scale of one to five. 그들은 사람들에게 그들이 얼마나 행복한지를 5점 만점으로 대답해 달라고 물었다.


Sweetness 자기 (sweetheart와 동의어) Thank you so much for dinner, sweetness. 저녁 고마워, 자기



------------------12



snot·ty[ˈsnɑːti] 교만한, 건방진; 속물의. = snooty; snobbish 오만한 One more snotty comeback like that and I'll kick your teeth in. 한 번만 더 그 따위로 말대꾸하면 이빨을 날려버리겠어.


snooty[ˈsnuːti] 오만한


snug·gle[ˈsnʌɡl] (특히 어떤 사람에게) 바싹 파고들다[달라붙다]; (따뜻하고 안락한 곳에) 파묻다[들이밀다]; 껴안다, 끌어안다. The child snuggled up to her mother. 그 아이는 엄마에게 바싹 파고들었다.

He snuggled down under the bedclothes. 그는 이불 속으로 파고들어 갔다. She snuggled closer. 그녀가 더 바싹 달라붙었다. He snuggled his head onto her shoulder. 그가 그녀의 어깨에 머리를 파묻었다.



------------------13



dear ol' Dad; 사랑하는 우리 아빠


tuck somebody in/up ~에게 이불을 잘 덮어 주다 I tucked the children in and said goodnight.

나는 아이들에게 이불을 잘 덮어 주고 잘 자라는 인사를 했다.


scooch[skuːtʃ] (특히 앉은 자세로) 조금 움직이다;



-----------------14



scooch over (주로 공간 여유를 만들어 주려 ) 앉은채로 옆으로 움직이다 She scooched over so that he could sit down next to her. 그녀는 그가 자기 옆에 앉을 수 있도록 조금 움직여 주었다. He scooched closer to her and whispered his reply. 그가 그녀 쪽으로 더 가까이 다가와서는 귓속말로 대답했다.


dachs·hund[ˈdɑːkshʊnd] 닥스훈트(몸통과 귀가 길고 다리가 짧은 작은 개); sausage dog

Interestingly enough, we are talking about a newly born female Dachshund puppy. 흥미롭게도, 우리는 새로 태어난 한 닥스훈트 암컷에 대해 이야기하고 있는 것이다.


huffy[ˈhʌfi] (특히 다른 사람의 말·행동 때문에) 발끈 성을 내며[홱 토라져서] She gets huffy often. 그 여자는 자주 삐진다. Don't get huffy with me. 왜 그렇게 발끈하고 그래



------------------15



Never a dull moment 숨쉴 새도 없이 바쁘다. There’s never a dull moment when John’s around.

존이 가까이 있으면 한 순간도 따분할 새가 없다.


check in on ~ 를 확인하다. I'll check in on you soon. 내가 곧 너 봐줄게. All right, I'll check in on you later. 그래좋아,내가 좀있다가 너를 채크해줄게


gloom[ɡluːm] 우울, 침울; 어둠 The gloom deepened as the election results came in.

선거 결과가 들어오면서 침울한 분위기가 깊어졌다. We watched the boats come back in the gathering gloom. 우리는 점점 짙어지는 어둠 속으로 배들이 돌아오는 것을 지켜보았다.



---------------16



en·chant·ed[ɪntʃæntɪd] 마법에 걸린; 황홀해 하는 an enchanted forest/kingdom 마법에 걸린 숲/왕국

He was enchanted to see her again after so long. 그는 그렇게 긴 시간이 흐른 후에 그녀를 다시 만나 황홀했다.


strag·gle[ˈstræɡl] <길 등이> 구불구불 뻗어가다 The brook straggles along the mountainside. 시냇물이 산허리를 굽이굽이 흐르고 있다. brook [brúk] 시내, 개천(small stream)


punch in (컴퓨터, 타임 리코더, 전화 버튼을) 치다, 누르다.



----------------17



petal[ˈpetl] 꽃잎 A petal flutters to the ground. 꽃잎 하나가 팔랑팔랑 땅으로 떨어진다.

The petal-shaped icicles hang from a waterwheel. How amazing 꽃잎 모양의 고드름들이 물레방아에 달려있네요. 정말 멋집니다. That dress had delicate petal sleeves with hand-rolled hems. 그 드레스는 손으로 가장자리를 감친 정교한 꽃잎 모양의 소매가 달려 있었다.


Cool beans[bananas]! 와; wow!, great! very nice! Cool beans It's so cool 와 대단하다


a good call 좋은 결정; call 결정, 판다.



---------------18



and all that = and so on; 뭐 그런 것들, 그 밖의 모든 것.


leave off 중단하다, 멈추다. until She got to where we had left off. 지난 번에 중단 했던 곳에 도달할 때 까지.


soft words 다정한 말.



-----------------19