brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 느루혜다 Feb 15. 2024

싫어 싫어

아이에게 가르쳐주는 수락과 거절

싫어 싫어!!!!


떼쓰는 아이에게서 흔히 들리는 말이다.

육아를 하다 보면, 아이를 정말 사랑하지만 막무가내로 떼를 쓸 때는 힘들고 그 소리가 듣기 싫은 마음이 들기도 한다.


나는 첫 아이를 출산 후 키우면서 ‘싫어’라는 말을 가르쳐주지 않았다.

무언가 물어보았을 때 영어로는 ‘Yes’, ‘No’라고 이야기하지만

우리나라에서 엄마들은 아기에게 대답할 때 ‘네’, ‘싫어’라고 이야기한다.

엄마들이 아기에게 이야기하는 모습을 보면 이런 대화를 흔히 볼 수 있다.

엄마 “ㅇㅇ야 이거 먹을까요?”
아이 “으으응”
엄마 “싫어?”

명확한 의사표현이긴 하지만 생각해 보니 무언가 이상하다고 느껴졌다.


네/아니요, 좋아/싫어

이게 맞는 짝이 아닌가?


우리나라에서 아기에게 말을 가르쳐줄 때, 거절의 의미로 ‘싫어’라는 말을 가르쳐준다.

나는 육아를 하면서 가장 이해되지 않았던 것이 ‘싫어’였다.

그런 이유로 나는 아이의 의사를 물어볼 때, 대답으로는 ‘네’, ‘아니요’라고 가르쳐주었다.

나 “ㅇㅇ야 이거 먹을래요?”
아이 “으으응”
나 “아니에요? 안 먹고 싶어요?”


“안 먹고 싶을 때는 아니에요라고 하는 거야”


아이는 ‘네/아니요 ‘, ’응/아니‘, ’ 좋아/싫어 ‘라고 말을 배웠다.


‘싫어’라는 말은 들었을 때 강한 부정의 느낌이 든다.


그리고 대화에서도 대답이 생략된 대화가 된다.

질문을 했을 때 자연스러운 대답은 이런 식이 아닐까?

응, 먹을래
응, 좋아
아니, 싫어
아니, 안 먹을래


물론 대답을 생략할 수도 있지만, 말을 처음 배우는 아기에게는 그런 부분도 중요하지 않을까 생각한다.



표지 Photo by Andre Hunter on Unsplash
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari