나의 단상.

by Doc






身形藏府圖

신형장부도


1.

孫眞人曰, 天地之內, 以人爲貴, 頭圓象天, 足方象地, 天有四時, 人有四肢, 天有五行, 人有五藏, 天有六極, 人有六府, 天有八風, 人有八節, 天有九星, 人有九竅, 天有十二時, 人有十二經脉, 天有二十四氣, 人有二十四兪, 天有三百六十五度, 人有三百六十五骨節, 天有日月, 人有眼目, 天有晝夜, 人有寤寐, 天有雷電, 人有喜怒, 天有雨露, 人有涕泣, 天有陰陽, 人有寒熱, 地有泉水, 人有血脉, 地有草木, 人有毛髮, 地有金石, 人有牙齒, 皆稟四大五常, 假合成形.



손진인이, "천지에서 존재하는 것 가운데 사람이 가장 귀중하다. 둥근 머리는 하늘을 닮았고 네모난 발은 땅을 닮았다. 하늘에 사시가 있듯이 사람에게는 사지가 있고, 하늘에 오행이 있듯이 사람에게는 오장이 있다. 하늘에 육극(六極)이 있듯이 사람에게는 육부가 있고, 하늘에 팔풍(八風)이 있듯이 사람에게는 팔절(八節)이 있다. 하늘에 구성(九星)이 있듯이 사람에게는 구규(九竅)가 있고, 하늘에 십이시(十二時)가 있듯이 사람에게는 십이경맥이 있다. 하늘에 이십사기(二十四氣)가 있듯이 사람에게는 24개의 수혈이 있고, 하늘에 365도가 있듯이 사람에게는 365개의 골절이 있다. 하늘에 해와 달이 있듯이 사람에게는 두 눈이 있고, 하늘에 밤과 낮이 있듯이 사람은 잠이 들고 깨어난다. 하늘에 우레와 번개가 있듯이 사람에게 희노(喜怒)가 있고, 하늘에 비와 이슬이 있듯이 사람에게는 눈물과 콧물이 있다. 하늘에 음양이 있듯이 사람에게는 한열(寒熱)이 있고, 땅에 샘물이 있듯이 사람에게는 혈맥이 있다. 땅에서 풀과 나무가 자라나듯 사람에게는 모발이 생겨나고, 땅 속에 금석(金石)이 묻혀 있듯이 사람에게는 치아가 있다. 이 모든 것은 사대(四大)와 오상(五常)을 바탕으로 하여 잠시 형(形)을 빚어 놓은 것이다"라 하였다.


2

朱丹溪曰, 凡人之形, 長不及短, 大不及小, 肥不及瘦, 人之色, 白不及黑, 嫩不及蒼, 薄不及厚, 而況肥人濕多, 瘦人火多, 白者肺氣虛, 黑者腎氣足, 形色旣殊, 藏府亦異, 外證雖同, 治法逈別.



주단계가, "사람의 형(形)은 긴 것이 짧은 것만 못하고 큰 것이 작은 것만 못하며 살진 것이 마른 것만 못하다. 사람의 색은 흰 것이 검은 것만 못하고 옅은 것이 짙은 것만 못하며 엷은 것이 두터운 것만 못하다. 더욱이 살찐 사람은 습이 많고 마른 사람은 화가 많으며, 흰 사람은 폐기가 허하고 검은 사람은 신기(腎氣)가 넉넉하다. 사람마다 형색이 이미 다르면 오장육부 역시 다르기 때문에, 외증이 비록 같더라도 치료법은 매우 다르다"고 하였다.


정기신으로 구분한 사람.


정.


精爲身本


1

靈樞曰, 兩神相薄, 合而成形, 常先身生, 是謂精. 精者, 身之本也. 又曰, 五穀之津液, 和合而爲膏, 內滲入于骨空, 補益髓腦, 而下流于陰股. 陰陽不和, 則使液溢而下流于陰, 下過度則虛, 虛則腰背痛而脛痠. 又曰, 髓者, 骨之充, 腦爲髓海. 髓海不足, 則腦轉, 耳鳴, 胻痠, 眩冒.



《영추》에, "두 사람의 신(神)이 서로 부딪쳐 하나가 되어 형(形)을 만드는데, 항상 몸이 생기기 전에 먼저 생겨나는 것을 정(精)이라고 한다"고 하였다. 정은 몸의 근본이다. 또, "오곡의 진액이 섞여 기름이 되는데 이것이 뼈의 구멍으로 스며들어 골수와 뇌를 채운 뒤 사타구니로 흘러간다. 음양의 조화가 깨지면 정액이 음부(陰部)로 넘쳐흐르게 된다. 지나치게 빠져나가면 허하게 되고, 허하게 되면 허리와 등이 아프고 정강이가 시큰거린다"고 하였다. 또, "골수는 뼈를 채우고 있는 것이고 뇌는 수해(髓海)이다. 수해가 부족하면 머리가 빙빙 돌고 귀가 울며, 정강이가 시큰거리고 눈이 어지럽고 캄캄해진다"라 하였다.


2

仙書曰, 陰陽之道, 精液爲寶, 謹而守之, 後天而老. 經頌云, 道以精爲寶, 寶持宜秘密, 施人卽生人, 留己則生己, 結嬰尙未可, 何況空廢棄, 棄損不覺多, 衰老而命墜. 人之可寶者命, 可惜者身, 可重者精. 肝精不固, 目眩無光. 肺精不足, 肌肉消瘦. 腎精不固, 神氣減少. 脾精不堅, 齒髮浮落. 若眞精耗散, 疾病卽生, 死亡隨至.



《선서》에 다음과 같이 나온다. "음양의 도에서는 정액을 보배로 여긴다. 조심조심 지키면 나이를 천천히 먹는다. 〈경송〉에 '도는 정을 보배로 여기니 보배를 지킬 때는 은밀히 간직하여야 한다. 다른 사람에게 이것을 주면 사람을 낳고 자신에게 남기면 자신을 살린다. 자식을 만드는데 써도 좋지 않은데 어떻게 헛되이 버릴 수 있겠는가? 함부로 버리고도 깨닫지 못하면노쇠하여 수명이 줄어들 것이다. 사람이 보배로 삼아야 할 것은 명(命)이고, 아껴야 할 것은 몸이며, 중요하게 생각해야 할 것은 정이다. 간정(肝精)이 든든하지 못하면 눈이 어찔어찔하고 광채가 없다. 폐정(肺精)이 부족하면 기육이 마른다. 신정(腎精)이 든든하지 못하면 신기(神氣)가 줄어든다. 비정(脾精)이 든든하지 못하면 치아가 드러나고 머리털이 빠진다. 만약 진정(眞精)을 다 써버리면 질병이 생기고 곧 죽음에 이른다'고 하였다. "


3

象川翁曰, 精能生氣, 氣能生神, 榮衛一身, 莫大於此. 養生之士, 先寶其精, 精滿則氣壯, 氣壯則神旺, 神旺則身健, 身健而少病, 內則五藏敷華, 外則肌膚潤澤, 容顔光彩, 耳目聰明, 老當益壯矣.


상천옹이, "정은 기를 낳고 기는 신을 낳는다. 우리 몸을 키우고 지켜 주니 우리 몸에서 이보다 더 귀중한 것은 없다. 양생하는 사람은 먼저 정을 아껴야 한다. 정이 가득하면 기가 튼튼해지고, 기가 튼튼하면 신이 왕성해지며, 신이 왕성하면 몸이 건강하게 된다. 몸이 건강하면 병이 적어져서 안으로는 오장이 충만해지고 겉으로는 피부가 윤택해지고, 얼굴에서 빛이 나며 눈과 귀가 밝아지고, 나이가 들수록 더욱 튼튼해지기 때문이다"라 하였다.


4

黃庭經曰, 急守精室勿妄泄, 閉而寶之可長活.


《황정경》에, "서둘러 정을 지켜 함부로 내보내지 말고 보배처럼 간직하고 아껴야 오래 살 수 있다"고 하였다.


補精藥餌


1

宜服人參固本丸ㆍ瓊玉膏ㆍ斑龍丸ㆍ地黃元ㆍ延年益壽不老丹ㆍ延齡固本丹ㆍ固眞飮子.


정을 보하려면 인삼고본환ㆍ경옥고ㆍ반룡환ㆍ지황원ㆍ연년익수불로단ㆍ연령고본단ㆍ고진음자를 복용해야 한다.



기.


氣爲精神之根蔕

기는 정과 신의 토대이다


1

東垣曰, 氣者神之祖, 精乃氣之子, 氣者, 精神之根蔕也.


동원이, "기는 신(神)의 할아버지고 정은 기의 자식이므로 기는 정과 신의 토대이다"라 하였다.


2

茅眞君曰, 氣是添年藥, 心爲使氣神, 若知行氣主, 便是得仙人. 《養性》


모진군이, "기는 수명을 늘리는 약이고, 심(心)은 기와 신(神)을 부린다. 기를 움직이는 주인을 안다면 곧 신선이 될 수 있다"고 하였다. 《양성》



生氣之原

생기의 근원


1

難經疏曰, 十二經脉者, 皆係於生氣之原. 所謂生氣之原者, 謂腎間動氣也. 此五藏六府之本, 十二經脉之根, 呼吸之門, 三焦之原, 一名守邪之神. 故氣者, 人之根本也.



《난경》에, "십이경맥은 모두 생기의 근원과 이어져 있다. 생기의 근원이란 신간동기(腎間動氣)를 말하는 것이다. 오장육부의 근본이고 십이경맥의 뿌리이며 호흡의 문이고 삼초의 원천이다. '사기(邪氣)를 막아내는 신(神)'이라고도 한다. 그러므로 기는 인체의 근본이다"라 하였다.



2

又曰, 氣海, 丹田, 實爲生氣之原. 氣海一穴, 在臍下一寸半. 丹田一穴, 一名關元, 在臍下三寸.


또, "기해, 단전이 실제로 생기의 근원이다. 기해혈은 배꼽 아래 1.5촌 되는 곳에 있다. 단전혈은 관원이라고도 하는데 배꼽 3촌 아래에 있다"고 하였다.



氣爲諸病

기에서 여러 가지 병이 생긴다


1

丹溪曰, 周流乎一身, 以爲生者氣也. 苟內無所傷, 外無所感, 何氣病之有哉. 今者冷氣, 滯氣, 逆氣, 上氣, 皆是肺受火邪, 氣得炎上之化, 有升無降, 熏蒸淸道甚而轉成劇病. 局方例用辛香燥熱之劑, 是以火濟火也.


단계가, "온몸을 두루 흘러 다니며 살아가게 하는 것이 기이다. 만일 내상이 없고 외감도 없다면 어떻게 기병(氣病)이 생기겠는가? 지금 냉기(冷氣)ㆍ체기(滯氣)ㆍ역기(逆氣)ㆍ상기(上氣)와 같은 것은 모두 폐가 화사(火邪)를 받아 기가 타오르게 된 것이다. 올라가기만 하고 내려가지 못하여 청도(淸道)를 심하게 훈증하여 중한 병이 된 것이다. 《국방》에서는 대개 신향(辛香)하고 조열(燥熱)한 약재를 썼는데 화(火)로 화(火)를 치료하는 방법이다"라 하였다.


2

張子和曰, 諸病皆生於氣, 諸痛皆因於氣.


장자화가, "모든 병은 다 기에서 생기고 모든 통증은 다 기로 인한 것이다"라 하였다.


3

回春曰, 風傷氣者爲疼痛, 寒傷氣者爲戰慄, 暑傷氣者爲熱悶, 濕傷氣者爲腫滿, 燥傷氣者爲閉結.


《회춘》에, "풍(風)으로 기가 상하면 통증이 있고, 한(寒)으로 기가 상하면 몸이 떨리며, 서(暑)로 기가 상하면 열로 답답하고, 습(濕)으로 기가 상하면 붓고 더부룩하며, 조(燥)로 기가 상하면 막혀서 뭉친다"고 하였다.


4

序例曰, 人生氣中如魚在水, 水濁則魚瘦, 氣昏則人病. 邪氣之傷人最爲深重, 經絡旣受此氣, 傳入藏府, 隨其虛實, 冷熱結以成病, 病又相生, 故流變遂廣矣.


《서례》에, "사람이 공기 속에서 사는 것은 물고기가 물 속에서 사는 것과 같다. 물이 탁하면 고기가 야위고 공기가 탁하면 사람이 병든다. 사기(邪氣)는 사람을 가장 많이 상하게 한다. 경락이 사기를 받으면 장부로 들어가고 그 허실에 따라 냉이나 열이 뭉쳐서 병이 되는데, 병도 상생(相生)하기 때문에 변화하여 심해지게 된다"고 하였다.


1

正傳曰, 男子屬陽, 得氣易散, 女人屬陰, 遇氣多鬱. 是以男子之氣病常少, 女人之氣病常多. 故治法曰, 女人宜調其血, 以耗其氣, 男子宜調其氣, 以養其血.


《정전》에, "남자는 양이니 기를 얻으면 흩어지기 쉽고, 여자는 음이니 기를 만나면 대부분 울체가 된다. 그래서 일반적으로 남자는 기병이 적고 여자는 기병이 많다. 그러므로 치료법에서 '여자는 혈을 고르게 하여 기를 소모시켜야 하고, 남자는 기를 고르게 하여 혈을 길러야 한다'고 한 것이다"라 하였다.


2

入門曰, 七情總發於一心, 七氣總隷於一氣, 氣陽也. 動則爲火. 故以降火化痰消積, 分治之. 大槪氣虛, 四君子湯, 氣實, 小烏沈湯, 火多, 合黃連解毒湯方見傷寒, 痰多, 合二陳湯方見痰飮, 積多, 合平胃散方見五藏.


《입문》에, "칠정(七情)은 모두 마음에서 생기고, 칠기(七氣)는 모두 기에 속한다. 기는 양이라서 움직이면 화(火)가 된다. 그러므로, 화를 내리고 담(痰)을 삭히며 적(積)을 없애는 것으로 나누어 치료한다. 대개 기가 허한 경우는 사군자탕을 쓰고, 기가 실할 경우는 소오침탕을 쓴다. 화(火)가 많으면 황련해독탕처방은 상한문에 나온다을 합하고, 담이 많으면 이진탕처방은 담음문에 나온다을 합하며, 적(積)이 많으면 평위산처방은 오장문에 나온다을 합한다"고 하였다.


3

丹溪曰, 久患氣證, 氣不歸元, 久服藥無效者, 以破故紙爲君則效. 其方, 破故紙(炒) 一兩, 茴香(炒)ㆍ乳香 各五錢爲末, 蜜丸梧子大, 空心, 白湯, 下五十丸.


단계가, "기병을 오랫동안 앓아 기가 진원(眞元)으로 돌아가지 못해서 약을 오래 먹어도 효과가 없을 때는 파고지를 군약으로 삼으면 효과가 있다. 파고지(볶은 것) 1냥, 회향(볶은 것)ㆍ유향 각 5돈을 가루내고 꿀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 끓인 물로 50알씩 빈속에 먹는다"고 하였다.


4

方氏曰, 氣病用氣藥而不效者, 氣之所藏無以收也. 盖肺主氣, 腎藏氣, 靑木香元ㆍ木香順氣丸, 皆用破故紙, 所以使氣升降而歸於腎藏也.


방씨(方氏)가, "기병에 기약(氣藥)을 써도 효과가 없는 것은 기를 간직하는 곳에서 기를 거두지 못하기 때문이다. 폐는 기를 주관하고 신(腎)은 기를 저장한다. 청목향원ㆍ목향순기환에 모두 파고지를 쓰는 것은 기를 승강시켜 신장으로 돌아가게 하려는 것이다"라 하였다.


5

入門曰, 氣病, 通用二陳湯方見痰飮. 上焦氣滯, 加枳殼ㆍ䓀莄ㆍ香附ㆍ縮砂. 中焦氣滯, 加厚朴ㆍ枳實ㆍ三稜ㆍ蓬朮. 下焦氣滯, 加靑皮ㆍ木香ㆍ檳榔. 氣痛, 加枳殼. 氣實, 加烏藥ㆍ香附, 氣虛, 加參朮ㆍ木香.


《입문》에, "기병에는 이진탕처방은 담음문에 나온다을 두루 쓴다. 상초 기체에는 지각ㆍ길경ㆍ향부자ㆍ사인을 넣고, 중초 기체에는 후박ㆍ지실ㆍ삼릉ㆍ봉출을 넣고, 하초 기체에는 청피ㆍ목향ㆍ빈랑을 넣는다. 기통에는 지각을 넣는다. 기가 실하면 오약ㆍ향부자를 넣고, 기가 허하면 인삼ㆍ백출ㆍ목향을 넣는다"고 하였다.


6

丹溪曰, 治上升之氣, 用香附ㆍ黃連ㆍ黃芩ㆍ梔子. 又曰, 氣無補法, 世俗之言也. 不思正氣虛者, 不能運行, 邪氣着而爲病. 經曰, 壯者氣行則愈, 怯者着而成病, 苟或氣怯, 不用補法, 氣何由行. 又曰, 氣鬱, 須用川芎ㆍ香附ㆍ梔子ㆍ芩連.


단계가, "상승하는 기를 치료할 때는 향부자ㆍ황련ㆍ황금ㆍ치자를 넣는다"고 하였다. 또, "'기병에는 보법(補法)이 없다'고 하는 것은 무식한 말이다. 정기(正氣)가 허하면 기가 제대로 운행되지 못하여 사기(邪氣)가 달라붙어 병이 든다는 것을 생각하지 못한 것이다. 《경(經)》에 '튼튼한 사람은 기가 잘 통하면 병이 낫고, 약한 사람은 사기(邪氣)가 달라붙어 병이 된다'고 하였다. 기가 정말로 약한데 보법을 쓰지 않으면 기가 어떻게 흘러 다니겠는가? "라 하였다. 또, "기울에는 반드시 천궁ㆍ향부자ㆍ치자ㆍ황금ㆍ황련을 써야 한다"고 하였다.


7

又曰, 木香行中下焦氣, 香附快滯氣, 陳皮泄逆氣, 紫蘇散表氣, 厚朴泄衛氣, 檳榔泄至高之氣, 藿香上行胃氣, 沈香升降眞氣, 腦麝散眞氣. 凡此皆泄氣之標, 不能治氣之本.


또, "목향은 중초ㆍ하초의 기를 운행시키고, 향부자는 체기(滯氣)를 뚫어 주며, 진피는 역기(逆氣)를 내려보내고, 자소엽은 표기(表氣)를 흩어 주며, 후박은 위기(衛氣)를 내려보내고, 빈랑은 아주 높은 곳에 있는 기를 내려보내며, 곽향은 위기(胃氣)를 올려보내고, 침향은 진기(眞氣)를 오르내리게 하며, 용뇌와 사향은 진기(眞氣)를 흩어준다. 그러나 기를 빼는 일시적인 치료일 뿐, 기병을 근본적으로 치료하는 것은 아니다"라 하였다.



신.


1

內經曰, 心者, 君主之官, 神明出焉.


《내경》에, "심(心)은 군주의 기관이니 신명(神明)이 나온다"고 하였다.


2

無名子曰, 天一生水, 在人曰精, 地二生火, 在人曰神.


무명자(無名子)가,

"천일(天一)이 수(水)를 낳으니 사람에게서 정(精)이 되고, 지이(地二)가 화(火)를 낳으니 사람에게서 신(神)이 된다"고 하였다.


3

回春曰, 心者一身之主, 淸淨之府, 外有包絡以羅之. 其中精華之聚萃者, 名之曰神, 通陰陽, 察纖毫, 無所紊亂.


《회춘》에, "심은 우리 몸의 주인이고 청정한 곳인데 밖으로는 포락(胞絡)이 감싸고 있다. 그 중에서 정화가 모인 것을 신(神)이라 한다. 신은 음양을 통하고 아주 미세한 것까지 살피면서도 혼란함이 없다"고 하였다.


4

邵子曰, 神統於心, 氣統於腎, 形統於首. 形氣交而神主乎其中, 三才之道也.


소자(邵子)가, "신(神)은 심(心)에서 다스리고, 기(氣)는 신(腎)에서 다스리며, 형(形)은 머리에서 다스린다. 형과 기가 교류할 때 신이 그 중심에서 주관하는데 이것이 삼재(三才)의 도이다"라 하였다.


5

內經曰, 太上養神, 其次養形. 故養神者, 必知形之肥瘦, 榮衛血氣之盛衰. 血氣者, 人之神, 不可不謹養也. 註云, 神安則壽延, 神去則形㢢. 故不可不謹養也.


《내경》에, "양생의 으뜸은 신(神)을 기르는 것이고 그 다음은 형(形)을 기르는 것이다. 그러므로 신을 기르는 자는 반드시 형(形)의 비수(肥瘦), 영위와 혈기의 성쇠를 알아야 한다. 혈기란 사람의 신(神)이니 신중하게 기르지 않으면 안 된다"고 하였다. 주(註)에, "신이 편안하면 오래 살고 신이 사라지면 형(形)이 무너지기 때문에 신중하게 기르지 않으면 안 된다"고 하였다.



작가의 이전글나의 단상.