나의 단상.
生きてる 生きている
살아가네 살아가네
その現だけが ここにある
오직 삶만이 여기에 있네
生きることは サンサーラ
살아감이란 삼사라(संसार)
川の流れは 時を超えてゆく
강물의 흐름은 시간을 초월하여 가네
時は流れゆき 人を超えてく
시간은 흘러가 사람을 넘어서네
遥か昔に 誰かが見た夢
아득한 옛날 누군가 꾸었던 꿈
僕たちに宿り
우리에게 깃들어
明日へ向かう
내일로 향하네
彷徨う昼と夜のストーリー
헤매이는 낮과 밤의 이야기
命つないで
목숨을 이어서
朝もやに煙る ほとりに佇みながら
아침 안개 흐린 물가에 서성이며
耳をすまし 聞くのは
나 귀기울여 들음은
生きてる 生きている
살아가네 살아가네
その現だけが ここにある
오직 삶만이 여기에 있네
生きることは サンサーラ
살아감이란 삼사라(संसार)
つかの間の世に なぜ人は嘆き
찰나면 사라질 세상에서 어찌 사람은 한탄하며
涙流すのか 繰り返すのか?
눈물 흘리는가 되풀이 하는가?
永遠を信じて 歩みを止めずに
영원을 믿고 걸음 멈추지 않으며
なぜ別れるため 人は出会う
어찌 헤어지기 위해 사람은 만나는가
戸惑う 生と死のストーリー
망설이는 생과 사의 스토리
愛を紡いで
사랑을 자아내고
夕映えに光る 川面をみつめながら
저녁놀에 빛나는 윤슬을 바라보며
耳をすまし 聞くのは
나 귀기울여 들음은
生きてる 生きている
살아가네 살아가네
その現だけが ここにある
오직 삶만이 여기에 있네
生きることは サンサーラ
살아감이란 삼사라(संसार)
生きてる 生きている
살아가네 살아가네
その現だけが ここにある
오직 삶만이 여기에 있네
生きることは サンサーラ
살아감이란 삼사라(संसार)
時は流れゆき人を超えてく...