brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김종찬 Nov 07. 2023

뜻글자

바람과 함께 사라지다

#Jam있는중국이야기-944 “,바람과 함께 사라지다중국,중국인


중국에는 중국어라는 말이 없다.

한국,일본에서만 쓰는

중국어라는 말 대신에

중국 사람들은 한위 라고

모국어를 지칭한다.


엄밀하게 말하면

다른 소수민족의

언어도 있으므로

중국의 한족이 사용하는

언어라고 하는 것이 옳겠다.


중국을 최초로 통일한 것은

진의 시황제지만

단명으로 그친 진나라에 이어 등장한

한이 실질적으로

오늘날 중국이라는 나라가

존재하게 된

역사적, 문화적,영토적 기원이 된다고 할수 있다.


그래서 중국어를 한위라 하고

글자를 한자,

중국의 주류 민족을

한족이라고 부르게 된것이다.


마가렛 미첼의 명작소설

Gone with the wind 의 제목은

한국어로 “바람과 함께 사라지다”라고

번역되었지만


중국어로는 飘.

piao(피아오)로 읽고

‘나부끼다’ ‘ 펄럭이다’라는 뜻의 동사다.


그러나 의미가 전용되어

사람이 바람처럼

훌쩍 사라지거나

나타난다는 뜻으로 쓰인다.


비록 한 글자이지만

원제의 뜻을 충분하게 담아낸다.

뜻글자(표의문자)인

중국어의 장점을

극명하게 보여주는 사례다.


중국어는 UN의 공식어 중 하나다.

UN의 각종 문서는

같은 내용을 여러 언어로

번역하게 되는데,


중국어 번역본의 두께는

영어나 다른 언어로

번역되는 경우의 절반에 불과하다.

뜻글자의 장점인

축약성이 발휘된 결과다.


또 성조의 차이에 따라

뜻을 구분해내는 중국어는

영어로 의사소통할 때보다

훨씬 많은 지력을 필요로 한다고 한다.


영국의 과학자들이

연구한 결과에 따르면,

영어를  알아듣는 데는

두뇌의 한쪽만 사용하지만


음악처럼 4성의 변화로

뜻을 전달하는 중국어를

알아듣는 데는 양쪽 뇌를

모두 사용하게 된다.


이런 이유로 중국어를 학습하면

아동들에게 두뇌개발 측면에서

유익하다고 한다.


그러나 중국어도 단점이 있다.

한자 확순의 복잡함이

그 대표적이다.


이것은 뜻글자가 지닌 장점인

축약성이 발휘되는

근원이 되는 것이자,

동시에 학습의 어려움으로

문맹률을 높이는

단점으로 작용된다.


문화는 아는만큼 보이고

보이는 만큼 느끼며

느끼는 만큼 배웁니다.

작가의 이전글 진시황 거울
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari