brunch

기적의 츄다(Чудо)를 생각하며.

러시아어

by 해일


카테고리명을 까리하게 잡고 싶은데 그건 나중에 생각하고 일단 담백하게 '러시아어'.

'러시아어'로서는 처음으로 쓰는 글인데 사실 분류하기가 애매하다.

'에피소드로 건드려보는 러시아어' 정도로 보면 좋을 것 같다.

* 가독성을 위해 러시아어는 맨 아래에 표기


본문은 픽션이 아닌 사실에 기반한다.




1N년 전 10월 20일, 러시아 모스크바 18일차였다.


그날 오전 수업 주제는 '~에 대해서 생각하다'였다.

내 생각을 러시아어로 말하면서 격변화 연습도 할 수 있는 유용한 표현이다.

상트페테르부르크 도시 여성 옐레나 선생님은 학생들에게 이 표현을 활용한 문장을 하나씩 말하게 하셨다.


"당신은 무엇에 대해 생각하고 있나요?"

...

"저는 고기에 대해 생각합니다."

"저는 아들에 대해 생각합니다."

"저는 엄마에 대해 생각합니다."

...


나는 마지막 차례였다.

선생님은 이쪽으로 고개를 돌려 미소를 띠며 같은 질문을 던지셨다.

즉시 생각나는 단어를 넣어 대답했다.


"저는 츄다(чудо)에 대해 생각합니다."


문장이 끝나자마자 옐레나 선생님의 눈이 커졌다.

그녀는 가슴에 손을 얹고 '흐어어어어-' 감탄사를 뱉으셨다.

선생님은 반 전체에 내가 했던 말을 되풀이하시며 감동을 밀쳐내지 못하셨다.


"다들 들으셨나요? 이 학생은 츄다에 대해 생각하고 있대요!"


선생님은 말을 이어나가셨다.


"7살짜리 어떤 한국인 소녀가 질문한 적이 있어요.

''오늘'은 '오늘'인데 '오늘'이었던 '어제'는 어디로 간 건가요?'라고.

그런데 우리 반의 이 한국인은 또 츄다에 대해 생각한다네요. 아아."


한국인들은 철학적이라며, 뭔가에 홀린 듯이 말씀하셨다.

옐레나 선생님의 따스한 시선이 나에게 마구 꽂혔다.


그 한국인 소녀, 뉘 집 영애인지 유별나게 철학적인가 보다.

어째서 저렇게까지 감동인지 이해할 수 없었고, 나머지도 비슷한 표정을 짓고 있었다.

도대체 그놈의 츄다는 무슨 뜻일까.




러시아에서 처음 접했던 츄다(чудо).

좋아하는 유제품 브랜드다.


특히 요구르트 제품은 큼직한 과일 토막들이 끊임없이 울컥울컥 쏟아져 나오는 퀄리티다.

단번에 러시아는 살기 좋은 나라라고 착각하게 될 만큼.


C5DE6A11-B8E4-4706-B682-408F078DFC2A.jpeg?type=w773 Чудо!


마침 그날 간식으로 당시 최애였던 복숭아+살구 츄다를 먹었고,

무엇에 대해 생각하고 있냐는 질문에 자연스레 떠오른 단어는 '츄다'였다.

'맛있는 요구르트를 판매하는 브랜드' 외에 츄다가 뜻하는 바를 알 리가 만무했다.




선생님은 칠판에 'чудо'를 또박또박 쓰며 설명하셨고, 내내 감탄의 시선을 떼지 않으셨다.

겨울의 바이칼처럼 맑은 푸른 눈동자와 어색하게 마주친 눈을 끔벅였다.


"츄다(чудо). 영어로는 'Miracle'이라고 하죠.

세상에, 이 친구는 방금 '기적에 대해 생각한다'라고 말했다고요!"


입이 딱 벌어졌다.


한 번도 츄다의 의미를 생각해 본 적이 없었는데, 졸지에 굉장한 문장을 입 밖으로 내버렸다.

옐레나 선생님 입장에서는 이제 막 삑삑이 신발 신고 러시아어 걸음마 하는 학생이.

그 순간에도 복숭아+살구 츄다는 위장을 따라 졸졸 흐르고 있을 터였다.




해외 나가면 모두가 민간 외교관이라고 한다.

거짓으로 '철학적인 한국인' 이미지를 지키고 옐레나 선생님의 감동도 지킬 것인가,

모르는 것을 인정하고 솔직해질 것인가 아주 잠시 갈등했다.


"저..."

"오, 말해봐요."

"제가 말한 츄다는 그....요구르트..."


삐쉬키(пышки, 도나스)와 한 잔의 따뜻한 믹스커피처럼 부드럽던 상트페테르부르크의 미소가,

순간 양생이 잘 된 공구리처럼 굳었다.

그 요구르트 괜찮지, 라며 아무렇지 않게 반응하셨지만 나는 알 수 있었다.


옐레나 선생님은 참으로 친절하고 노련한 교육자이다.





< 오늘의 러시아어 >



чудо[츄다] : 기적
думать о ~[두맡i 아] : ~에 대해 생각하다.
О чём вы думаете[아 춈 vㅢ 두마이쩨]? : 당신은 무엇에 대해 생각하고 있나요?
Я думаю о чуде[야 두마유 아 츄뎨] : 저는 기적에 대해 생각합니다.
чудовище[츄도비셰] : 괴물
йогурт[i요구rt] : 요구르트

한글 표기는 어디까지나 참고용

영어 알파벳 표기는 짧게 읽을 것

진부한 소제목 '오늘의 어쩌고'는 차차 수정 예정


keyword
작가의 이전글뽀얗고, 하얗고, 동글동글한 맛도리