영어기사 제목으로 영어공부
하버드가 조용했다. 조지 플로이드가 죽었을 때 그리고 러시아가 우크라이나에서 전쟁을 시작했을 때와 너무나도 다른 모습이다.
At Harvard,
하버드에서,
at은 in 보다 가리키는 범위가 훨씬 더 구체적이다. in은 어떤 범위를 의미하지만, at은 어떤 한 '점'을 의미한다. In Harvard도 맞고, At Harvard도 다 문법적으로 맞는 표현이지만, 전달하는 의미가 그래서 다르다.
여기서 At Harvard는 장소를 말하기보다는 하버드와 관련된 모든 사람 및 기관을 의미하는 측면이 강한 것 같다. 하버드와 관련된 모든 것들이(캠퍼스, 건물, 교수, 학생, 학부모, 졸업생 등등) 하나의 점에 응축된 것이라고 생각하면 쉽다.
하버드대학 팔레스타인 연대그룹이 공개서한을 발표해 현재 일어나고 있는 모든 폭력은 전적으로 이스라엘 정부 책임이라고 하면서 이스라엘 정부를 비난하고 나섰다. 학생그룹의 이런 공개서한에도 하버드는 조용했다.
그래서 전직 하버드대학 총장이자 재무비서였던 로렌스 서머스(Lawrence Summers)가 목소리를 높이고 나섰다. 그는 10월 9일 월요일 하버드 대학지도자들이 팔레스타인을 옹호하는 서한을 규탄하지 않은 것에 대해 X(트위터)에서 비난했다.
At Harvard, a Battle
하버드 대학에서, 한 전투가
그렇다. 말로 하는 전투가 시작되었다.
월요일 밤 드디어 하버드대학이 입을 열어 이 전투에 뛰어들었다. 하버드 대학 총장인 클라우딘 게이 (Glaudine Gay)는 2개의 성명을 발표하여 "하마스의 끊임없는 테러잔악행위"가 "혐오적 (abhorrent)"이라고 비난했다.
abhorrent와 disgust라는 단어를 사전에서 찾으면 둘 다, "혐오스러운"이라는 의미를 갖는다고 나온다. 하지만, 이 두 단어의 기본 의미는 다르다.
abhorrent: 치를 떨며 피하는, 강력하게 반대하는
disgust: 기분을 상하게 하거나 혐오스러운 것 때문에 혐오를 느끼는, 입맛에 전혀 맞지 않는
이렇게 보면 abhorrent가 disgust보다 더 강한 부정적인 혐오를 내포하고 있음을 알 수 있다. 단적인 예를 들자면, 개의 똥을 핥은 것은 disgusting 한 것이라고 볼 수 있다. 그런데 개의 똥을 핥고 나서 다른 사람을 키스하고 자신이 개 똥을 핥았다는 것을 말하지 않은 것은 abhorrent 하다.
At Harvard, a Battle over
하버드 대학에서 벌어진 이 전투가 무엇에 관한 것인지를 구체적으로 알려주기 위해 over를 썼다.
over의 기본 의미는 "어떤 장소나 위치보다 더 높은 곳에서, 위에서, 건너서"이다. 즉, 뭔가를 직접 닿지 않고 그것 주변 위에서 붕어 둘러싸 왔다 갔다 하는 상황을 생각하면 된다.
이스라엘과 팔레스타인들의 운명에 관한 토론은 하버드 대학 캠퍼스에서 수십 년간 불화를 일으켜 서로 다른 입장을 가진 그룹을 중재하거나 진정시 켜려는 대학 관계자들이 많이 데었다고 한다. 그래서 그 누구의 편도 들지 않는 것이다.
At Harvard, a Battle over what should be said
what should be said라는 표현은 직역하자면, '무엇이 말해져야 한다"이고, 더 자연스럽게 말하자면 '무슨 말을 해야 한다"가 된다. '누가' 말하는 것이 중요한 게 아니라, '무슨 말'을 하는 것이 더 중요한 상황이기 때문에 '수동'적인 표현이 나왔다. 그리고 전치사 over 뒤에 나와서 문장이 아니라 명사덩어리가 되었다. what이 문장을 명사 덩어리로 만들어 주고 있다. 그래서 "무슨 말을 해야 할지"의미가 된다.
전직 하버드 대학 총장이었던 로렌스 서머스는 이미 하버드 대학이 우크라 나를 옹호하고 조지 프로이트의 죽음에 대해 대학의 확실한 입장을 표현한 이상, 하버드 대학이 추종했던 정치 이슈에 관한 중립정책을 지킬 수 없게 되었다고 주장한다.
At Harvard, a Battle over what should be said about the Hamas attacks
말을 하는 것은 하마스 공격에 관한 것이다. about은 딱히 초점이 정해지지 않고 여기저기 다 쑤셔보는 그림을 생각하면 쉽다. 그래서 정확함이 없고 에두르는 느낌이 있다. the Hamas에서 the를 붙임으로 인해 하마스가 일으킨 모든 공격(attacks)들을 한꺼번에 지칭하고 있다.
미국 대학가들은 이 전쟁에 관해 서로 상반된 입장을 가진 그룹들이 서로 목소리를 높이고 있다. 이스라엘을 지지하는 그룹과 팔레스타인을 지지하는 그룹들이 동시에 여러 대학 캠퍼스에 등장하고 있다. 하지만, 대학관계자들은 이스라엘이나 팔레스타인 그 누구의 편도 들고 있지 않다. 민간인을 무차별적으로 살해하는 폭력에 대해 강력한 규탄만 있을 뿐...