brunch

listen뒤에 to가 따라다니는 이유

by Sia

listen이라는 영어 단어 때문에 한동안 고민이 많았다. 왜 음악을 듣다는 표현을 할 때 영어는 listen to music이라고 하는 건지 알 수가 없었다. to 가 없어도 될 것 같은데 굳이 to가 따라다녀야만 하는 이유가 무엇인가? 하지만 바쁜 '중고등학교'생활 때문에 이런 고민은 사치스러울 뿐이었고 나는 무조건 'listen to'라는 표현을 외워야만 했다. 그냥 툭 치면 listen to가 나올 정도로.


영어를 가르치는 입장에 있다 보니 이제는 '규칙이니까 그냥 외워'라는 말을 하기엔 너무 창피스럽다. 그래서 내가 좀 더 공부해 보고 내 나름대로의 이유를 만들어 보고자 한다.


먼저 영어 단어를 공부할 때 가장 좋은 방법인 단어의 어원을 살펴봤다. 이 단어의 어원은 '뭔가에 집중을 주는 것'이다. 우리말로 하면 뜻이 좀 이상하다. 집중을 어떻게 주지? 집중은 하는 거지. 하지만, give attention이라는 표현을 한글로 직역하면 집중을 주다는 의미가 된다. 영어는 한글에 비해서 '명사'를 많이 쓰는 언어이다. 이에 비해 한글은 '동사'를 더 선호한다.


'집중하다'(한국식)

'집중(명사)을 주다'(영어식)


다시 listen 이야기로 돌아가자.

give attention이 listen의 기본적인 의미라고 가정하자. 그러면 집중을 실제로 받는 대상은 여기에 나오지 않는다. 집중을 받는 대상은 집중을 직접 받으므로 동사 give바로 뒤에 나와야 한다.


give A attention


하지만 give attention이라는 표현은 '집중'을 받는 대상이 나오지 않는다. 이 표현은 단순히 '집중하다'라는 의미가 되는 것이다. 집중을 받는 대상을 표현하기 위해서는 '부사'적으로 표현해줘야 한다. 왜냐하면 '집중'을 주는 방법/방식으로 집중을 받는 대상을 표현할 수 있기 때문이다.


집중을 주는데, 집중을 받는 대상과 마주 대하듯이 주는 것이다. 전치사 to는 원래 의미는 도착점을 의미하지만 이 기본 의미가 확장되면 도착점에 도착하기 전에 도착지점과 마주 대하는 경우가 생기므로 '마주 대하는' 의미를 갖는다.


give attention to A

이 표현은 집중을 주는데 A와 마주 대하면서 주라는 것이다. 우리가 먼가에 집중을 하려면 그것을 오랫동안 살펴봐야 한다. 소리도 사물과 같이 소리에 집중하려면 그것과 마주 대해야 하는 것이다.

keyword
작가의 이전글재활용되는 영어 단어장 Day 3