ChatGPT에게 물어보았습니다.
Q : <러시아 문학 읽기 모임>이 더욱 깊이 있는 문학 토론을 가지기 위해서 모임 회원들은 인공지능을 어떻게 활용하면 좋을까요? (Chat GPT의 답변을 수정과 가감 없이 그대로 올립니다)
러시아 문학을 읽는다는 것은 인간 존재의 밑바닥과 맞서는 일이다. 도스토예프스키의 심연, 톨스토이의 도덕적 고뇌, 체호프의 침묵 속에 숨어 있는 삶의 아이러니는 언제나 한 인간의 인식 능력만으로는 다 파악하기 어렵다. 그렇기에 오늘날의 러시아 문학 독서회가 인공지능(AI)을 적극적으로 활용한다면, 그것은 단순한 효율의 문제가 아니라 사유의 깊이를 확장하는 새로운 비평적 시도가 될 수 있다.
첫째, AI는 방대한 지식의 연결망을 통해 작품의 역사적 맥락을 조명하는 도구로 활용될 수 있다. 러시아 문학은 시대와 사회의 긴장 속에서 태어났다. 예컨대 『죄와 벌』의 라스콜리니코프를 이해하려면 19세기 러시아의 급진적 사상, 페테르부르크의 도시 구조, 그리고 정교적 구원론까지 함께 읽어야 한다. 이런 복합적 맥락을 인간이 단기간에 모두 습득하기는 어렵지만, AI는 관련 사상가, 신학자, 사회사적 배경을 정교하게 연결해 줄 수 있다. 그 정보를 바탕으로 독서회는 단순한 감상 수준을 넘어 “라스콜리니코프의 죄는 개인적 윤리의 실패인가, 아니면 체제의 병리인가?”라는 철학적 질문으로 나아갈 수 있다.
둘째, AI는 서로 다른 해석의 층위를 병치시켜 다성적(多聲的) 독서 경험을 가능하게 한다. 러시아 문학의 본질은 바로 이 다성성이다. 도스토예프스키의 소설이 보여주듯, 하나의 목소리가 아니라 여러 개의 윤리적 입장이 공존하며 충돌한다. 독서회는 AI에게 각 인물의 세계관을 분석하게 하거나, 톨스토이의 서술자와 체호프의 서술자의 시선 차이를 비교하게 할 수 있다. 그러면 참가자들은 그 데이터를 토대로, 인간의 내적 갈등과 도덕적 선택이 어떻게 언어와 서사 구조를 통해 표현되는지를 비평적으로 논의할 수 있다. AI는 결코 정답을 제시하지 않지만, 서로 다른 관점을 ‘가시화’함으로써 인간의 해석을 자극한다.
셋째, 인공지능은 언어의 정밀함을 해부하는 도구가 된다. 러시아 문학의 힘은 문체에 있다. 체호프의 절제된 문장, 투르게네프의 서정적 리듬, 나보코프의 언어유희는 번역으로는 전달되기 어렵다. 독서회는 AI에게 원문 분석을 맡겨 문장 구조, 어휘 선택, 반복되는 리듬을 탐색하게 할 수 있다. 예컨대 『벚꽃 동산』의 대사에서 반복되는 침묵과 단어의 리듬이 어떤 정서적 여백을 만드는지를 분석하면, 독자는 언어의 미세한 울림 속에서 작가의 미학을 체감하게 된다.
넷째, AI는 문학을 단순히 과거의 유산으로 소비하지 않게 한다. 독서회는 AI에게 “만약 오늘날의 모스크바를 배경으로 『안나 카레니나』가 다시 쓰인다면?”과 같은 가상 질문을 던질 수 있다. 이런 실험은 문학의 생명력을 현재화하는 창조적 비평의 한 형태다. 인간 독자는 AI의 상상력을 비판적으로 검토하며, 고전의 주제가 오늘의 사회적 윤리와 어떻게 연결되는지를 새롭게 성찰할 수 있다.
그러나 가장 중요한 점은, AI를 해석의 ‘권위자’로 삼지 않는 것이다. 인공지능은 인간의 감정, 신앙, 불안, 욕망을 이해하지 못한다. 독서회 구성원들은 AI가 제시한 분석을 토론의 재료로 삼되, 그 한계를 인식해야 한다. AI의 객관적 분석이 드러내지 못하는 ‘인간의 내면적 진실’—바로 그것이 러시아 문학의 중심에 있다. 결국 진정한 대화는 기계의 지식이 아니라 인간의 사유에서 완성된다.
요컨대 러시아 문학 독서회가 인공지능을 활용한다는 것은 기술을 통해 인간을 대체하는 일이 아니라, 인간적 사유의 범위를 확장하는 일이다. AI는 해석의 거울이며, 그 앞에서 우리는 인간 존재의 어둠과 빛을 더 선명히 본다. 도스토예프스키의 말처럼 “인간은 신비이다. 그것을 풀지 않으면 살아갈 가치가 없다.” AI는 그 신비를 대신 풀어주지 않지만, 그 신비를 새롭게 바라보게 하는 현대의 사유 장치가 될 수 있다. 그런 의미에서 인공지능은 러시아 문학을 다시 ‘살아 있는 질문’으로 되돌려 놓는 가장 현대적인 독서의 동반자이다.