Collapsing Before Mercy
시편 103편 2장- 5장 : 내 영혼아 여호와를 송축하며 그의 모든 은택을 잊지 말지어다. 그가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며 네 생명을 파멸에서 속량하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는도다
오늘 말씀에서 시편 기자는 죄를 사하시고, 병을 고치시며, 생명을 파멸에서 건지시고, 인자와 긍휼로 관을 씌우시며, 좋은 것으로 소원을 만족케 하셔서 청춘을 독수리같이 새롭게 하시는 하나님의 크신 은혜와 능력을 찬양합니다.
이런 찬양의 말씀은 너무 익숙해서 무심코 읽고 지나치기 쉬운 본문이기도 합니다. 기독교인이라면 누구나 한 번쯤 들어본 표현들, 죄 사함, 병 고침, 회복 등은 자칫 진부하게 들릴 수 있습니다. 그래서 저는 이 말씀 앞에서 멈춰 서서 스스로에게 지금 나는 어떤 하나님을 송축하고 있는 묻고 싶습니다.
거대한 능력 앞에 감탄하는 일은 신앙이 없어도 가능한 일입니다. 절대적인 힘, 놀라운 회복, 눈부신 구원, 이 모든 것은 누구에게나 경탄을 불러일으킬 수 있습니다. 그러니 감탄이 곧 신앙이 될 수는 없을 것입니다.
진짜 신앙은 전능 앞에 감탄하는 것이 아니라 자비 앞에 무너질 줄 아는 데서 시작된다는 생각이 듭니다. 슈퍼히어로처럼 묘사되는 하나님의 모습 속에서 우리가 진정 주목해야 할 것은 그분의 능력보다 먼저하는 하나님이 우리를 기억하시는 분이라는 사실일것입니다.
죄를 사하신다는 것은 우리가 죄 지은 존재임을 이미 아셨다는 뜻이고, 병을 고치신다는 것은 우리가 병들어 있다는 것을 아셨다는 뜻입니다. 하나님은 우리의 아픔과 무너짐을 이미 알고 계시며 잊지 않으시는 분입니다. 그 지극하고 섬세한 사랑을 깨달은 자만이 드릴 수 있는 고백이 바로 시편기자의 오늘과 같은 찬양이 아닐까 하는 생각을 해 봅니다.
그러니 오늘 이 말씀은 단순히 능력의 하나님을 향한 환호가 아니라, 기억하시고 자비로 덮으시는 하나님 앞에 스스로 무너지는 영혼의 감사이며 찬송이라는 생각이 듭니다. 오늘의 말씀을 저도 시편 기자처럼 고백합니다.
“내 영혼아 여호와를 송축하라. 너를 있는 그대로 아시는 하나님, 네 죄와 병과 실패를 기억하시되 정죄하지 않으시고, 오히려 자비와 긍휼로 덮어주시는 그분, 여호와 내 하나님을 송축하라.”
Psalm 103:2–5 : Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits, who forgives all your sins and heals all your diseases, who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.
In today’s passage, the psalmist praises God’s great grace and power: He forgives sins, heals diseases, redeems life from destruction, crowns with love and compassion, satisfies desires with good things, and renews youth like the eagle’s.
Yet such words of praise are so familiar that we can easily read past them without pause. Forgiveness, healing, restoration, phrases every Christian has heard countless times, may even sound worn and predictable. That is why I stop here and ask myself: What kind of God am I truly blessing today?
To be astonished before great power does not necessarily require faith. Absolute strength, miraculous healing, dazzling salvation, these can inspire wonder in anyone. But wonder alone is not faith.
True faith begins not in awe before omnipotence but in surrender before mercy. Beyond the image of God as a mighty superhero, what we must truly behold is this: God remembers us. To forgive means He already knew our sins, to heal means He knew our sickness. He is the One who remembers our brokenness and pain, and does not forget.
The psalmist’s praise, then, is not simply a cheer for divine power, but the confession of a soul undone by the One who remembers and covers with mercy. It is thanksgiving that collapses before compassion, not merely admiration before strength.
So I too echo the psalmist today: “Praise the Lord, my soul. Bless the God who knows you as you are, who remembers your sin, sickness, and failure, not to condemn you, but to cover you with compassion. Praise the Lord, my God.”