관아재고 觀我齋稿'는 조선 후기의 문신 조영석趙榮祏 (1686, 숙종 12~1761, 영조 37 )의 시詩·서序·기記·제발題跋 등을 수록한 시문집입니다. 책에는 18세기 한국의 시·서·화의 발전에 주도적인 역할을 한 저자 조영석은 물론 정선·이병연 등에 관한 기록들이 있습니다. 1984년에 필사본 2 책을 한국학중앙연구원에서 영인했습니다.
국립중앙도서관에서 원문 이미지를 제공했습니다.
번역 습작입니다.
옥순봉 玉筍峯[1]
죽순竹筍에 비유함이 참으로 걸맞고, 우거져 솟아난 자태는 스스로 이루었다.
맑은 목소리로 읊조리며 멀리 동산東山[2] 의 돌을 떠올리고, 마주하니 옥판玉版[3] 들고 참선하는 승려를 닮았다.
뿌리는 큰 강에 닿아 깊고 넓고, 기운은 천고千古의 세월을 품어 험준하게 솟아올랐다.
토정土�은 잡초에 묻히고 도산陶山은 아득한데,[4] 오직 보이는 것은 높은 봉우리와 맑은 물뿐이로다.
원문 중 주석
옥순봉은 본래 사안謝安[5]이 거처하던 곳으로 바위(石株)가 있었으며, 북제北齊 시대 유주劉洙가 이름 지었다.
[1] 충북 제천시 수산면 괴곡리
[2]중국 동진東晉의 사안謝安이 은거했던 곳
[3] 불경
[4] 토정 이지함과 퇴계 이황 지칭 추정, 도산陶山은 이황의 별칭. 이퇴계는 단양 군수를 지냈고, 토정의 친형인 이지번李之蕃도 단양의 구담봉龜潭峰에 들어와 은둔생활을 함.
[5]사안謝安:중국 동진東晋 시대의 재상
하선암下仙巖[1]에서 소동파蘇東坡의 수륙水陸 [2]시를 차운陸䪨[3]하다.
말 달려 은둔의 마을을 찾아가서 십 리 굽이길을 돌아 동문洞門[4]에 들어서니,
널려 있는 하얀 돌들이 객의 눈을 밝게 하고, 맑은 물줄기가 시심을 씻어주는 구나.
산과 내는 이곳에서 별천지를 이루고, 소나무와 전나무는 항상 해와 달을 가리네.
세 바위(三巖)[5]를 모두 보고서야 비로소 그 참맛을 알겠으니, [6]이제 와서 쉽게 논하지 말라.
원문 중 주석
한전寒田은 금강산만 칭송하지만, 선암仙巖이 그보다 못하다고 볼 수 없다
[1] 충북 단양군, 단양8경의 하나 (도담삼봉, 석문, 구담봉, 옥순봉, 사인암, 상선암, 중선암, 하선암)
[2] 소동파의 水陸法像贊
[3] (시)를 본받아 읊다.
[4] 단양군수였던 이황이 옥순봉을 단양에 속하게 해 달라고 청풍부사에게 청하였으나 허락하지 않자 옥순봉 석벽에 ‘단구동문(丹丘洞門)’이라 새기면서 이곳을 단양의 관문으로 정했다는 설화가 전해짐
[5] 충청북도 단양군의 남쪽 단성면의 단양천 상류에 있는 바위로 상선암 · 중선암 · 하선암 등을 일컫는다. 단양8경에 속함.
[6] 깊은 성찰의 중요성을 강조한는 조선 후기 문인의 학문적 태도 반영