이 곡의 제목을 지어줄래요?
옥타브 타사르(Octave Tassaert)의 그림
그림 한 점이
Un tableau
내 시간을 멈춰 세웠어
et mon temps s’arrête
눈을 뜬 채로 멈춰버린 시간
Le temps s’est figé, les yeux ouverts
아기 위로 흘러내리던 마지막 온기
Sur le bébé, la dernière chaleur coulait
차갑게 굳어버린 여인의 손마디
La main de la femme, glacée jusqu’aux jointures
그림 속 아이가 깨지 않길 바랐어
J’ai prié pour que l’enfant ne se réveille pas
눈물이 소리 없이 차올라
Les larmes montaient sans un bruit
가슴이 먼저 “안 돼”라고 외쳤어
mon cœur a crié “Non…”
나는 울었어
J’ai pleuré
나는 아무것도 할 수가 없었어
je ne pouvais rien faire
눈을 감은 채 그 겨울을 떠올려
Les yeux fermés je repense à cet hiver
연민이 사라진 세상에서
Dans un monde sans compassion
난 웅크리고 있었어
moi je me suis recroquevillé
가까이 볼수록 숨이 멎는 것 같아
Plus je m’approche, je manque d’air
소리 잃은 이름들이 말을 걸어와
Des noms sans voix me parlent
아주 작은 목소릴 들은 것 같아
J’ai cru entendre, tout bas
아가야 엄마 여기 있어
Mon bébé… maman est là
숨결이 떠나가고 눈물도 말랐어
Le souffle s’en va et même les larmes sèchent
굳어버린 입술에 내려앉은 한(恨)
Sur ses lèvres figées s’est posé le han (恨)
나는 울었어
J’ai pleuré
우는 것 밖에 할 수가 없었어
je ne pouvais rien faire
눈을 감은 채, 그녀를 떠올려
Les yeux fermés, je repense à elle
그녀가 남긴 건 마지막 온기
Elle n’a laissé que sa dernière chaleur
나는 한참을 울었어
Et moi j’ai pleuré longtemps
Lyrics by LEON
아래 wav파일을 클릭하시면 노래로 들으실 수 있습니다.
#여인의마지막온기 #LaChaleurDeLAmour #사랑의온기 #연말의노래 #그림에서태어난노래 #옥타브타사르 #예술과기억 #창작가사 #레옹의가사집 #마레아트홀