brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 물고기자리 Dec 20. 2023

영어 얼마나 잘해야 번역가 될 수 있나요?

안녕하세요,


번역가 J입니다.


얼마 전에 제가 이런 제목의 영상을 올렸어요.


이런 질문을 사실 제일 많이 받거든요. 


영어 얼마나 잘해야, 혹은 해당 외국어를 얼마나 잘해야 번역가 될 수 있는지 많은 분들이 궁금해하시는 것 같습니다. 영상에서도 풀었지만 저는 외국어 실력보다 얼마나 간절하게 번역가가 되고 싶은지가 더 중요하다고 생각해요.


그리고 번역을 하다 보면 외국어 실력보다 더 중요한 것들이 많습니다. 가령 검색 능력이라든지, 한국어 실력이라든지 하는 것들이요. 


번역가가 정말로 되고 싶다면 실력은 어떻게든 끌어올리게 되어 있습니다. 실력을 쌓기 위해 절대적인 시간을 투자해야겠지요.


매년 번역가의 꿈을 간직만 하고 있다면 이번에 제대로 점검해 보면 어떨까요? 나는 꿈을 향해 얼마나 가까이 다가갔는지, 제자리걸음만 하고 있지는 않은지, 영상을 보시면서 한번 생각해 보시면 좋을 듯해요:)





매거진의 이전글 나는 이 책을 어떻게 번역하게 되었을까?(귀한 서점에)

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari