릴케의 편지: 깃털과 이파리를 궁전 보듯 깊이 여기는 아이처럼
어른이 되어가는 과정의 비극성은 아름다움에 대해 둔감해진다는 점에 기인하는 것일지 모른다.
릴케는 처남인 헬무트 베스트호프(Helmuth Westhoff)에게 보내는 편지에 다음과 같이 적었다.
"Most people don't know at all how beautiful the world is and how much splendour is revealed in the smallest things, in some flower, a stone, the bark of a tree, or a birch leaf. Grown-up people, who have business and cares and worry about a lot of trifles, gradually lose their eye entirely for those riches which children, when they are alert, soon notice and love with all their hearts. And yet the finest thing would be if all people would always stay in this relationship like those children, with simple and reverent feelings, and if they would not lose the power to rejoice as deeply in a birch leaf or in the feather of a peacock or the pinion of a hooded crow as in a great mountain range or a splendid palace. There is a great and eternal beauty throughout the world, and it is scattered justly over the small things and the big; for in the important and essential there is no injustice on the whole earth."
"이 세상에는 위대하고 영원한 아름다움이 가득하며, 이러한 아름다움은 작은 것과 큰 것을 차별하지 않은 채 골고루 흩어져 있다."
커다랗고 웅장한 형상들에서 오는 아름다움은 누구나 지나치기 어렵다. 하지만 시간이 지남에 따라 단순하고 소소한 형상들에서 아름다움을 느낄 줄 아는 아이와 같은 마음은 잃어가기 마련이다. 세상의 아름다움은 크고 작은 곳에 꼭꼭 숨어 있다는 것을 기억하기.
Rainer Maria Rilke. Letter to Helmuth Westhoff. 1901.
*한국어 해석은 별도의 언급이 없는 이상 필자 개인의 해석에 따른 것입니다.*