영화 말고, 그 장면
(영화 “머니 볼”의 스포일러가 있습니다.)
미국 프로야구 메이저리그의 판도를 바꾸고 새로운 흐름을 만들었지만 빌리 빈 단장의 도전은 절반의 성공으로 끝납니다. 좌절감 속에 있던 그에게 그의 동료는 어느 야구 경기 화면을 보여줍니다.
화면 속 거구의 타자는 느린 스피드로 2루까지 달리기를 두려워했습니다. 그가 멋지게 타격을 하고 1루로 달립니다. 그때 그는 의외의 결정을 내리죠.
1루 베이스를 지나 2루를 향해 뛰기로 결정합니다. 그 순간 넘어져 바닥을 구르게 됩니다. 그는 아웃당하지 않으려고 필사적으로 기어서 1루로 돌아갑니다.
그런데 그가 모르는 사실이 있었습니다. 그가 친 볼이 담장을 넘어가 홈런이 되었던 것이죠. 그는 계면쩍게 천천히 2루와 3루를 돌아 홈으로 돌아옵니다.
위의 저 장면을 볼 때마다 코끝이 찡한 감동을 받습니다. 감정이 울컥하죠. 이 감정의 소용돌이를 어떻게 설명해야 할까요? 볼을 치고 1루로 뛰던 그 타자는 안 하던 짓을 합니다. 자신의 타구가 잘 맞았다는 것을 손의 감촉으로 느꼈겠죠. 2루타의 욕심을 냅니다. 그러다 미끄러졌는지 1루를 도는 순간 그는 넘어집니다. 바닥을 구르면서 자신을 자책했을 겁니다. "그냥 1루로 만족할걸. 괜히 욕심을 부려서 이게 무슨 망신이야!" 그는 이번에도 2루로 가는 것은 실패했다고 여겼겠죠. 그가 친 볼은 홈런이었고 2루까지 못 갔다는 것쯤은 아무것도 아닌 게 되었습니다. 이 장면에서 우리의 마음을 흔들어 놓는 것은 그가 2루로 가려했다는 것입니다. 그는 자신이 행한 타격의 결과에 상관없이 최선을 다했습니다. 오히려 한발 더 나갈 수 있는 도전을 감행합니다. 비록 1루를 돌다 넘어졌지만요. 그가 다음에 홈런이란 행운이 없더라도 자신의 힘으로 2루를 밟게 될 것이란 것을 우리는 의심하지 않습니다.
이 홈런 해프닝을 본 영화 속 빌리 빈 단장은 이렇게 말합니다. "이러니 내가 야구를 사랑할 수밖에 없지.." 이 말의 한 단어를 바꾸면 어떨까요? "이러니 내가 삶을 사랑할 수밖에 없지!" 우리는 현재의 실패에 좌절합니다. 그러나 어제의 내가 어떤 공을 쳤는지 알 수 없습니다. 그 공이 홈런인지 아닌지는 내일의 나만이 알 수 있을 겁니다. 그러니 지금 2루로 가다 넘어졌다고 해도 악착같이 기어서 1루로 살아 돌아가야 합니다.
우리는 모두 홈런을 쳤을 겁니다. 다만 홈런을 쳤다는 것을 모를 뿐이죠. 우리가 하는 일상 하나하나가 얼마나 대단한지 깨닫지 못합니다. 당신이 열심히 사는 그 삶이 홈런과도 같은 대단한 일이라는 것을 자각하지 못합니다. 세상이 나를 루저라고 손가락질 하지만 그들은 모릅니다. 루저인 내가 홈런을 쳤다는 것을요.
영화의 장면은 빌리 빈 단장이 자동차 안에서 딸의 노래를 듣는 모습으로 이어지고 그 노래는 화면을 가득 채웁니다.
I`m just a little bit caught in the middle.
어디로 가야 할지 모르겠네.
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로, 사랑은 수수께끼
I dont know where to go I cant do it alone I`ve tried
어디로 갈까? 떠나려 했지만 혼자선 자신 없어
And I don`t know why
왜 그럴까?
I’m just a Little girl Lost in the moment
난 길을 잃은 작은 소녀
I’m so scared But I don’t show it
두려움을 남에게 보이긴 싫어
I can’t figure it out It’s bring me down
인생은 너무 어려워 그래서 우울해
I know I’ve got to Let it go
이제 걱정은 떨쳐버릴래
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길래
Slow it down, make it stop
늦춰야만 해 멈춰야만 해
Or else my heart is going to pop
안 그러면 심장이 터질 테니까…
‘Cause it’s too much Yeah, it’s a Lot To be something I’m not
내가 아닌 그 무엇이 되려고 애쓰는 건 너무 힘들어
I’m a fool, out of Love
나는 사랑에 목마른 바보
And I just can’t get enough
언제나 사랑을 원하고 또 원하지
I’m just a little bit caught in the middle
난 길을 잃은 작은 소녀
Life is a maze And Love is a riddle
인생은 미로 사랑은 수수께끼
I don’t know where to go Can’t it alone, I’ve tried
어디로 갈까? 떠나려 했지만 혼자선 자신 없어
And I don’t know why
왜 그럴까?
I’m just a little girl Lost in the moment
난 길을 잃은 작은 소녀
I’m so scared But I don’t show it
두려움을 남에게 보이긴 싫어
I can’t figure it out It’s bring me down
인생은 너무 어려워 그래서 우울해
I know I’ve got to Let it go
이제 걱정은 떨쳐버릴래
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길래
Dum-dee-dum
Da-dum-dee-dum
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐길래
You’re such a Loser, Dad 아빠는 루저야
You’re such a Loser, Dad 아빠는 루저야
You’re such a Loser, Dad 아빠는 루저야
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐길래