brunch

스스로 옷이라도 해 입어?

학교에서 가르쳐주지 않는 영어 19

by 정숙진

친구들끼리 나누는 대화를 살펴보자.


giphy.gif giphy.com



팔짱을 끼고 나타난 두 명의 여자가 다른 친구에게 같이 콘서트 가지 않겠냐 제의한다. 그러자 이 친구는 지금 할 일이 있어 갈 수 없다고 거절한다. 그랬더니 여자 두 명이 한 마디씩 거든다.



Suit yourself

* 좋을 대로 해라



귀가 솔깃할 제안을 했음에도 이를 거절하는 친구를 못마땅해하며 하는 말이다. 이처럼 마음에 안 드는 답변에 대한 대꾸로 사용한다. 썩 내키진 않지만 상대의 의견을 존중해 줄 필요가 있는 상황에 해당한다.


마음대로 하라는 동사의 의미뿐 아니라 명사인 옷의 의미도 품고 있는 Suit의 이중적 의미를 살린 업체명도 있다.



suit.png shopfrontelegy.wordpress.com



맞춤 정장 전문점이다.


정장이라는 뜻의 Suit의 의미도 살리면서 맞춤옷이니 마음대로 하라는 의미에서 Suit yourself라는 표현을 활용한 기발한 이름이라 할 수 있다.


커버 이미지: Photo by Hunters Race on Unsplash


keyword