Morris, Edwin, et al.(2004)
Morris, Edwin, et al. "System of systems interoperability (sosi)." Final Report, CMU/SEI (2004).
This technical report documents the findings of an internal research and development effort on system of systems interoperability (SOSI).
이 기술 보고서는 시스템의 상호운용성(SOSI, System of Systems Interoperability)에 대한 내부 연구 및 개발 노력의 결과를 문서화한 것이다.
The study was based on the belief that interoperability must occur at multiple levels within and across programs, and not solely in the context of a system construction.
본 연구는 상호운용성이 단일 시스템 구축뿐만 아니라 프로그램 내외 여러 수준에서 이루어져야 한다는 믿음을 바탕으로 진행되었다.
The Software Engineering Institute looked at the full range of barriers to achieving interoperability between systems, including programmatic, constructive, and operational barriers.
소프트웨어 엔지니어링 연구소는 프로그램적, 구조적, 운영적 장애를 포함하여 시스템 간 상호운용성을 달성하는 데 존재하는 모든 유형의 장애를 조사하였다.
An initial SOSI model representing this perspective was developed.
이 관점을 반영한 초기 SOSI 모델이 개발되었다.
The research method consisted of three activities: review of related research, conducting of small workshops, and interviews with experts.
연구 방법은 관련 연구 검토, 소규모 워크숍 개최, 전문가 인터뷰라는 세 가지 활동으로 구성되었다.
The literature survey focused on Department of Defense and related initiatives dedicated to achieving interoperability.
문헌 조사는 국방부 및 상호운용성 달성을 목표로 하는 관련 이니셔티브에 초점을 맞췄다.
Workshops were held in Washington, D.C. in February and May 2003. Interviews were conducted with experts representing each of the services, the National Reconnaissance Organization, and industry. Results from these activities are presented here.
워크숍은 2003년 2월과 5월에 워싱턴 D.C.에서 개최되었으며, 각 군 종, 국가 정찰 기구, 및 산업계를 대표하는 전문가들과의 인터뷰가 진행되었다. 이 활동들의 결과가 본 보고서에 제시되어 있다.
As technology becomes more far-reaching and interconnected, interoperability has become critical.
기술이 점점 더 광범위하고 상호 연결되면서 상호운용성의 중요성이 커지고 있다.
Interoperability to achieve information superiority is the keystone on which future combat systems (e.g., Air Operations Center, Future Combat Systems), logistic systems (e.g., Global Combat Support System), and other government systems (e.g., interoperability between organizations for homeland security) will be constructed.
정보 우위를 달성하기 위한 상호운용성은 미래 전투 시스템(예: 항공 작전 센터, 미래 전투 시스템), 물류 시스템(예: 글로벌 전투 지원 시스템), 그리고 기타 정부 시스템(예: 국토 안보를 위한 조직 간 상호운용성)을 구축하는 기반이 된다.
Joint Vision 2020, which guides the continuing transformation of America’s armed forces, states “Interoperability is the foundation of effective joint, multinational, and interagency operations” [Joint 00].
미국 군대의 지속적인 변화를 이끄는 Joint Vision 2020에서는 “상호운용성은 효과적인 합동, 다국적, 그리고 기관 간 작전의 기반이다”라고 명시하고 있다 [Joint 00].
Currently, there is a tendency to concentrate on the mechanisms that various systems use to interoperate.
현재 다양한 시스템이 상호 운용하는 데 사용하는 메커니즘에 집중하는 경향이 있다.
However, focusing solely on mechanisms misses a larger problem.
그러나 메커니즘에만 초점을 맞추는 것은 더 큰 문제를 간과하게 된다.
Creating and maintaining interoperable systems of systems requires interoperation not only at the mechanistic level, but also at the levels of system construction and program management.
상호운용 가능한 시스템의 체계를 구축하고 유지하기 위해서는 기계적 수준뿐만 아니라 시스템 구축 및 프로그램 관리 수준에서도 상호작용이 필요하다.
Improved interoperation will not happen by accident and will require changes at many levels.
향상된 상호운용성은 우연히 이루어지지 않으며, 여러 수준에서의 변화가 요구된다.
While many systems produced by Department of Defense (DoD) programs can, in fact, interoperate with varying degrees of success, the manner in which this interoperation is achieved is piecemeal.
국방부(DoD) 프로그램에서 제작된 많은 시스템이 실제로 다양한 성공 수준으로 상호운용할 수 있지만, 이러한 상호작용이 이루어지는 방식은 단편적이다.
In the worst case, interoperability is achieved by manually entering data produced by one system into another—a time-consuming and error-prone process.
최악의 경우, 한 시스템에서 생성된 데이터를 다른 시스템에 수동으로 입력함으로써 상호운용성이 달성되며, 이는 시간이 많이 소요되고 오류가 발생하기 쉬운 과정이다.
Clearly, if America’s armed forces are to achieve Joint Vision 2020, and if cross-organizational homeland security capabilities are to be developed, a better way forward must be found.
분명히, 미국 군대가 Joint Vision 2020을 달성하고 조직 간 국토 안보 역량을 개발하려면 더 나은 해결책을 찾아야 한다.
Although technical interoperability is essential, it is not sufficient to ensure effective operations.
기술적 상호운용성이 필수적이기는 하지만, 효과적인 운영을 보장하기에는 충분하지 않다.
There must be a suitable focus on procedural and organizational elements, and decision makers at all levels must understand each other’s capabilities and constraints.
절차적 요소와 조직적 요소에 적절한 초점을 맞추어야 하며, 모든 수준의 의사결정자들이 서로의 역량과 제약을 이해해야 한다.
Training and education, experience and exercises, cooperative planning, and skilled liaison at all levels of the joint force will not only overcome the barriers of organizational culture and differing priorities, but will teach members of the joint team to appreciate the full range of Service capabilities available to them [Joint 00].
훈련과 교육, 경험과 훈련, 협력적 계획, 그리고 모든 합동 전력 수준에서의 숙련된 연계는 조직 문화의 장벽과 우선순위의 차이를 극복할 뿐만 아니라, 합동 팀의 구성원들에게 자신들에게 제공되는 모든 군사 역량을 이해하도록 가르칠 것이다 [Joint 00].
The purpose of this independent research and development (IR&D) effort was to respond to the need for the Carnegie Mellon® Software Engineering Institute (SEI) to address the issue of interoperability.
본 독립 연구 및 개발(IR&D)의 목적은 카네기멜론 소프트웨어 엔지니어링 연구소(SEI)가 상호운용성 문제를 다룰 필요성에 대응하기 위한 것이었다.
The study was based on the hypothesis interoperability must occur at multiple levels within a program and not solely in the context of an operational system.
본 연구는 상호운용성이 운영 시스템의 맥락에서만이 아니라 프로그램 내 여러 수준에서 발생해야 한다는 가설을 바탕으로 진행되었다.
We looked at the full range of barriers to achieving interoperability between systems, including programmatic, constructive, and operational barriers.
우리는 시스템 간 상호운용성을 달성하는 데 있어 프로그램적, 구조적, 그리고 운영적 장애를 포함한 모든 장애 요소를 조사하였다.
The goals for the System of Systems Interoperability (SOSI) IR&D can be summarized as the following:
시스템의 상호운용성(SOSI) IR&D의 목표는 다음과 같이 요약될 수 있다:
• Identify interoperability problems for which solutions or partial solutions are possible.
해결책 또는 부분적인 해결책이 가능한 상호운용성 문제를 식별한다.
• Corroborate our model of interoperability, or identify an alternate model of interoperability supported by lessons learned.
상호운용성 모델을 입증하거나, 교훈을 통해 뒷받침되는 대체 상호운용성 모델을 식별한다.
• Identify ways in which the SEI can contribute solutions to the interoperability problem.
SEI가 상호운용성 문제 해결에 기여할 수 있는 방안을 식별한다.
There is a need for precise definition of interoperability, because the term can have various interpretations in different contexts.
상호운용성은 다양한 맥락에서 여러 해석이 가능하므로, 이를 정확히 정의할 필요가 있다.
For example, interoperability between a field commander’s planning systems and a weather system may be addressed via a simple broadcast email.
예를 들어, 야전 지휘관의 계획 시스템과 기상 시스템 간의 상호운용성은 단순한 방송 이메일로 해결될 수 있다.
In contrast, radar reports of objects in the environment that must be shared between complex systems like AWACS and Aegis may require frequent, automated updates of complex information.
반면, AWACS와 Aegis 같은 복잡한 시스템 간에 공유해야 하는 환경 내 객체에 대한 레이더 보고서는 복잡한 정보의 빈번한 자동 업데이트를 필요로 할 수 있다.
Experts suggest that there are different interpretations of terms such as system of systems and interoperability, based on divergent needs: “What someone considers to be a system of systems, someone else considers a system.”
전문가들은 시스템의 체계(system of systems)와 상호운용성(interoperability)이라는 용어에 대해 다양한 요구에 따라 다른 해석이 존재한다고 지적한다. 예를 들어, “어떤 사람이 시스템의 체계로 간주하는 것을 다른 사람은 단순한 시스템으로 본다.”
This becomes particularly apparent when discussing hugely complex systems like the Army Future Combat System that are really multiple systems of systems.
이는 실제로 다수의 시스템 체계로 구성된 육군의 미래 전투 시스템(Future Combat System)과 같은 매우 복잡한 시스템을 논의할 때 특히 명확해진다.
Some of the difficulty associated with defining interoperability is reflected in the many definitions that exist.
상호운용성을 정의하는 데 따르는 어려움은 기존의 다양한 정의에 반영되어 있다.
For example, the IEEE has four definitions of interoperability [IEEE 00]:
예를 들어, IEEE는 상호운용성에 대해 다음과 같은 네 가지 정의를 내리고 있다 [IEEE 00]:
• The ability of two or more systems or elements to exchange information and to use the information that has been exchanged.
두 개 이상의 시스템 또는 요소가 정보를 교환하고, 교환된 정보를 활용할 수 있는 능력.
• The capability for units of equipment to work together to do useful functions.
장비 단위가 협력하여 유용한 기능을 수행할 수 있는 능력.
• The capability, promoted but not guaranteed by joint conformance with a given set of standards, that enables heterogeneous equipment, generally built by various vendors, to work together in a network environment.
다양한 공급업체에서 제작된 이기종 장비가 네트워크 환경에서 협력할 수 있게 하는 표준 준수를 통해 촉진되지만 보장되지는 않는 능력.
• The ability of two or more systems or components to exchange information in a heterogeneous network and use that information.
이기종 네트워크에서 두 개 이상의 시스템이나 구성 요소가 정보를 교환하고 해당 정보를 사용할 수 있는 능력.
The DoD also uses multiple definitions of interoperability, several of which incorporate IEEE definitions:
미 국방부(DoD) 또한 상호운용성에 대해 여러 정의를 사용하며, 그중 일부는 IEEE 정의를 포함한다:
• The ability of systems, units, or forces to provide services to and accept services from other systems, units, or forces, and to use the services so exchanged to enable them to operate effectively together [DoD 01a].
시스템, 부대, 또는 군이 다른 시스템, 부대, 또는 군에게 서비스를 제공하고, 그들로부터 서비스를 수락하며, 교환된 서비스를 활용하여 효과적으로 함께 작전할 수 있는 능력 [DoD 01a].
• The condition achieved among communications-electronics systems or items of communications-electronics systems equipment when information or services can be exchanged directly and satisfactorily between them and/or their users.
통신 전자 시스템 또는 통신 전자 장비 간에 정보나 서비스를 직접적이고 만족스럽게 교환할 수 있을 때 달성되는 상태.
The degree of interoperability should be defined when referring to specific cases. For the purposes of this instruction, the degree of interoperability will be determined by the accomplishment of the proposed Information Exchange Requirement (IER) fields [DoD 01b].
상호운용성의 정도는 특정 사례를 언급할 때 정의되어야 한다. 이 지침의 목적상, 상호운용성의 정도는 제안된 정보 교환 요구사항(IER) 필드의 달성 여부에 따라 결정된다 [DoD 01b].
(a) Ability of information systems to communicate with each other and exchange information.(a) 정보 시스템이 서로 통신하고 정보를 교환할 수 있는 능력.
(b) Conditions, achieved in varying levels, when information systems and/or their components can exchange information directly and satisfactorily among them.
(b) 정보 시스템 및/또는 구성 요소가 서로 간에 정보를 직접적이고 만족스럽게 교환할 수 있을 때 달성되는 다양한 수준의 조건.
(c) The ability to operate software and exchange information in a heterogeneous network (i.e., one large network made up of several different local area networks).
(c) 이기종 네트워크(즉, 여러 개의 다른 로컬 네트워크로 구성된 대규모 네트워크)에서 소프트웨어를 운영하고 정보를 교환할 수 있는 능력.
(d) Systems or programs capable of exchanging information and operating together effectively [GIG 01].
(d) 정보를 교환하고 효과적으로 함께 운영할 수 있는 시스템 또는 프로그램 [GIG 01].
We may never have agreement on a precise definition due to differing expectations that are constantly changing.
계속 변화하는 서로 다른 기대치로 인해 정확한 정의에 대해 합의가 이루어지지 않을 가능성이 있다.
New capabilities and functions (e.g., netcentric warfare) continue to offer new opportunities for interactions between systems.
새로운 역량과 기능(예: 네트워크 중심 전쟁)이 시스템 간 상호작용을 위한 새로운 기회를 계속 제공하고 있다.
For the purposes of this report, we define interoperability as: The ability of a set of communicating entities to (1) exchange specified state data and (2) operate on that state data according to specified, agreed-upon, operational semantics.
본 보고서의 목적상, 상호운용성을 다음과 같이 정의한다: (1) 지정된 상태 데이터를 교환하고, (2) 지정된 합의된 운영 의미론에 따라 해당 상태 데이터를 운영할 수 있는 능력.
Part of our research involved investigation of existing models of interoperability. These models are described in this section. In addition, we also discuss the SOSI model.
우리 연구의 일부는 기존 상호운용성 모델의 조사로 이루어졌다. 이 섹션에서는 이러한 모델들을 설명하며, 또한 SOSI 모델에 대해서도 논의한다.
A widely recognized model for system of systems interoperability is Levels of Information System Interoperability (LISI) [C4ISR 98].
시스템의 상호운용성을 위한 널리 인정받는 모델 중 하나는 정보 시스템 상호운용성 수준(LISI)이다 [C4ISR 98].
LISI focuses on the increasing levels of sophistication of system of systems interoperability.
LISI는 시스템의 상호운용성이 점차 정교해지는 수준에 초점을 맞춘다.
Level 0 – Isolated interoperability in a manual environment between stand-alone systems: Interoperability at this level consists of the manual extraction and integration of data from multiple systems. This is sometimes called “sneaker-net.”
수준 0 – 독립형 시스템 간 수동 환경에서의 고립된 상호운용성: 이 수준의 상호운용성은 여러 시스템에서 데이터를 수동으로 추출하고 통합하는 것으로 구성된다. 이는 때때로 “스니커넷”이라 불린다.
Level 1 – Connected interoperability in a peer-to-peer environment: This relies on electronic links with some form of simple electronic exchange of data.
수준 1 – 피어 투 피어 환경에서 연결된 상호운용성: 이는 간단한 형태의 전자적 데이터 교환을 지원하는 전자적 연결에 의존한다.
Simple, homogeneous data types, such as voice, text email, and graphics (e.g., Graphic Interface Format files) are shared. There is little capacity to fuse information.
음성, 텍스트 이메일, 그래픽(예: GIF 파일)과 같은 단순하고 동질적인 데이터 유형이 공유된다. 정보 융합 능력은 거의 없다.
Level 2 – Functional interoperability in a distributed environment: Systems reside on local area networks that allow data to be passed from system to system.
수준 2 – 분산 환경에서의 기능적 상호운용성: 시스템은 데이터가 시스템 간에 전달될 수 있도록 지원하는 로컬 네트워크에 위치한다.
This level provides for increasingly complex media exchanges. Logical data models are shared across systems.
이 수준에서는 점점 더 복잡한 미디어 교환이 가능하다. 논리적 데이터 모델이 시스템 간에 공유된다.
Data is generally heterogeneous-containing information from many simple formats fused together (e.g., images with annotations).
데이터는 일반적으로 이질적이며, 여러 단순 형식의 정보가 융합되어 있다(예: 주석이 포함된 이미지).
Level 3 – Domain-based interoperability in an integrated environment: Systems are connected via wide area networks.
수준 3 – 통합 환경에서의 도메인 기반 상호운용성: 시스템이 광역 네트워크(WAN)를 통해 연결된다.
Information is exchanged between independent applications using shared domain-based data models.
정보는 공유된 도메인 기반 데이터 모델을 사용하여 독립적인 애플리케이션 간에 교환된다.
This level enables common business rules and processes as well as direct database-to-database interactions.
이 수준에서는 공통 비즈니스 규칙과 프로세스뿐만 아니라 데이터베이스 간 직접 상호작용이 가능하다.
It also supports group collaboration on fused information.
또한 융합된 정보에 대한 그룹 협업을 지원한다.
Level 4 – Enterprise-based interoperability in a universal environment: Systems are capable of using a global information space across multiple domains.
수준 4 – 보편적 환경에서의 기업 기반 상호운용성: 시스템이 다중 도메인 전반에 걸쳐 글로벌 정보 공간을 사용할 수 있다.
Multiple users can access complex data simultaneously.
다수의 사용자가 복잡한 데이터를 동시에 액세스할 수 있다.
Data and applications are fully shared and distributed. Advanced forms of collaboration are possible.
데이터와 애플리케이션이 완전히 공유되고 분산된다. 고급 형태의 협업이 가능하다.
Data has a common interpretation regardless of format.
데이터는 형식에 관계없이 공통된 해석을 가진다.
Within a level, LISI identifies additional factors that influence the ability of systems to interoperate.
LISI는 각 수준에서 시스템이 상호운용할 수 있는 능력에 영향을 미치는 추가 요소들을 식별한다.
These factors comprise four attributes: Procedures, Applications, Infrastructure, and Data (PAID).
이 요소들은 절차(Procedures), 애플리케이션(Applications), 인프라(Infrastructure), 데이터(Data)(PAID)라는 네 가지 속성으로 구성된다.
PAID provides a method for defining the set of characteristics required for exchanging information and services at each level.
PAID는 각 수준에서 정보와 서비스를 교환하는 데 필요한 특성 집합을 정의하는 방법을 제공한다.
It defines a process that leads to interoperability profiles and other products.
이는 상호운용성 프로필 및 기타 산출물로 이어지는 프로세스를 정의한다.
Scenarios depict the possible uses of LISI in different circumstances throughout the system life cycle.
시나리오는 시스템 수명 주기 전반에 걸쳐 LISI의 가능한 활용을 다양한 상황에서 묘사한다.
LISI focuses on technical interoperability and the complexity of interoperations between systems.
LISI는 기술적 상호운용성과 시스템 간 상호작용의 복잡성에 초점을 맞춘다.
The model does not address the environmental and organizational issues that contribute to the construction and maintenance of interoperable systems (e.g., shared processes for defining interoperability requirements and maintaining interoperability across versions).
이 모델은 상호운용 가능한 시스템을 구축하고 유지하는 데 기여하는 환경적 및 조직적 문제(예: 상호운용성 요구사항 정의 및 버전 간 상호운용성 유지에 대한 공유 프로세스)를 다루지 않는다.
Acknowledging this limitation, Clark and Jones proposed the Organizational Interoperability Maturity Model (OIM), which extends the LISI model into the more abstract layers of command and control support [Clark 99].
이러한 한계를 인식한 Clark과 Jones는 LISI 모델을 명령 및 통제 지원의 더 추상적인 계층으로 확장한 조직적 상호운용성 성숙도 모델(OIM)을 제안했다 [Clark 99].
Five levels of organizational maturity, describing the ability to interoperate, are defined.
상호운용 능력을 설명하는 조직 성숙도의 다섯 가지 수준이 정의된다.
These include:
여기에는 다음이 포함된다:
• Level 0: Independent – No formal framework for interoperation exists.
수준 0: 독립적 – 상호운용성을 위한 공식적 프레임워크가 존재하지 않는다.
• Level 1: Ad hoc – Interoperation occurs on an informal, case-by-case basis.
수준 1: 임시적 – 상호운용성이 비공식적이고 사례별로 발생한다.
• Level 2: Collaborative – Organizations work together using shared objectives and informal agreements.
수준 2: 협력적 – 조직들이 공유된 목표와 비공식적 합의를 통해 함께 작업한다.
• Level 3: Integrated – Organizations have formal frameworks and common policies for interoperation.
수준 3: 통합적 – 조직들이 상호운용성을 위한 공식적 프레임워크와 공통 정책을 보유한다.
• Level 4: Unified – Common goals, value systems, and command structures are established.
수준 4: 통합된 – 공통 목표, 가치 체계, 및 명령 구조가 수립된다.
On one end of the spectrum, at Level 0, no formal framework is in place for interoperation, whereas at Level 4, common goals, value systems, command structure, and knowledge bases exist.
스펙트럼의 한쪽 끝인 수준 0에서는 상호운용성을 위한 공식적인 프레임워크가 없지만, 수준 4에서는 공통 목표, 가치 체계, 명령 구조, 및 지식 기반이 존재한다.
OIM is not concerned with organizations that are building systems; rather, the focus is on the human-activity and user aspects of military operations.
OIM은 시스템을 구축하는 조직에 초점을 맞추지 않고, 군사 작전의 인간 활동 및 사용자 측면에 중점을 둔다.
The model has been used to identify problems and to conduct evaluations in coalition operations such as the International Force in East Timor [INTERFET] and the Australia–U.S. Interoperability Review [Fewell 03].
이 모델은 동티모르 국제군(INTERFET) 및 호주-미국 상호운용성 검토(Fewell 03)와 같은 연합 작전에서 문제를 식별하고 평가를 수행하는 데 사용되었다.
A mapping between OIM and LISI taken from Clark is provided in Figure 2 [Clark 99].
OIM과 LISI 간의 매핑은 Clark에 의해 제안되었으며, 그림 2에 제공된다 [Clark 99].
Previously, the NATO model focused on technical interoperability and established interoperability degrees and sub-degrees.
이전에 NATO 모델은 기술적 상호운용성에 초점을 맞추고 상호운용성의 등급 및 하위 등급을 설정하였다.
The four degrees of interoperability were defined as follows:
상호운용성의 네 가지 등급은 다음과 같이 정의되었다:
• Degree 1 – Unstructured Data Exchange: Exchange of human-interpretable unstructured data such as the text found in operational estimates, analyses, and papers.
등급 1 – 비구조적 데이터 교환: 운영 추정치, 분석 및 보고서에서 발견되는 텍스트와 같은 인간이 해석 가능한 비구조적 데이터 교환.
• Degree 2 – Structured Data Exchange: Exchange of human-interpretable structured data intended for manual and/or automated handling, but requires manual compilation, receipt, and/or message dispatch.
등급 2 – 구조적 데이터 교환: 수동 및/또는 자동 처리를 위한 인간이 해석 가능한 구조적 데이터 교환으로, 수동 편집, 수신 및/또는 메시지 전송이 필요하다.
• Degree 3 – Seamless Sharing of Data: Automated sharing of data amongst systems based on a common exchange model.
등급 3 – 데이터의 원활한 공유: 공통 교환 모델을 기반으로 시스템 간 데이터가 자동으로 공유됨.
• Degree 4 – Seamless Sharing of Information: Universal interpretation of information through data processing based on cooperating applications.
등급 4 – 정보의 원활한 공유: 협력 애플리케이션을 기반으로 데이터 처리를 통해 정보를 보편적으로 해석함.
The degrees were intended to categorize how operational effectiveness could be enhanced by structuring and automating the exchange and interpretation of data.
이 등급은 데이터 교환 및 해석을 구조화하고 자동화함으로써 운영 효과를 어떻게 향상시킬 수 있는지를 분류하기 위한 것이었다.
These were further refined into sub-degrees that identified specific interoperability services.
이는 특정 상호운용성 서비스를 식별하기 위해 추가적으로 하위 등급으로 세분화되었다.
In December 2003, the NC3TA was updated to closely reflect the LISI model.
2003년 12월, NC3TA는 LISI 모델을 보다 정확히 반영하도록 업데이트되었다.
Tolk has developed the Levels of Conceptual Interoperability (LCIM) Model that addresses levels of conceptual interoperability that go beyond technical models like LISI [Tolk 03a].
Tolk은 LISI와 같은 기술적 모델을 넘어서는 개념적 상호운용성 수준을 다루는 개념적 상호운용성 수준(LCIM) 모델을 개발했다 [Tolk 03a].
The model is intended to be a bridge between conceptual design and technical design.
이 모델은 개념 설계와 기술 설계 간의 다리 역할을 하는 것을 목적으로 한다.
The focus lies in the data to be interchanged and the interface documentation that is available.
초점은 교환될 데이터와 사용 가능한 인터페이스 문서에 맞춰져 있다.
The layers of the LCIM model include:
LCIM 모델의 계층은 다음과 같다:
• Level 0: System-specific data: Black box components with no interoperability or shared data.
수준 0: 시스템 특정 데이터 – 상호운용성이나 공유 데이터가 없는 블랙박스 구성 요소.
• Level 1: Documented data: Shared protocols between systems with data accessible via interfaces.
수준 1: 문서화된 데이터 – 인터페이스를 통해 접근 가능한 데이터와 시스템 간 공유 프로토콜.
• Level 2: Aligned static data: Common reference model with the meaning of data unambiguously described. Systems are black boxes with standard interfaces.
수준 2: 정렬된 정적 데이터 – 데이터의 의미가 명확히 설명된 공통 참조 모델. 시스템은 표준 인터페이스를 가진 블랙박스.
• Level 3: Aligned dynamic data: Use of data is defined using software engineering methods like Unified Modeling Language (UML).
수준 3: 정렬된 동적 데이터 – 데이터 사용이 UML(Unified Modeling Language)과 같은 소프트웨어 공학 방법으로 정의됨.
• Level 4: Harmonized data: Non-obvious semantic connections are made apparent via a documented conceptual model underlying components.
수준 4: 조화된 데이터 – 구성 요소에 내재된 문서화된 개념 모델을 통해 명백하지 않은 의미적 연결이 명확히 드러남.
As LCIM points out, in order to achieve the highest levels of interoperability, the assumptions underlying how systems interpret data must be made transparent.
LCIM에 따르면, 상호운용성의 가장 높은 수준을 달성하기 위해서는 시스템이 데이터를 해석하는 방식의 전제가 투명하게 공개되어야 한다.
Tolk observes that the model has been developed for the simulation domain but the basic premises apply to many complex sets of interoperating systems.
Tolk은 이 모델이 시뮬레이션 도메인을 위해 개발되었지만, 기본 전제가 많은 복잡한 상호운용 시스템 집합에 적용될 수 있음을 언급한다.
Tolk surveys a number of models including LISI and the NC3TA Reference Model for Interoperability and establishes a reference model for coalition interoperability [Tolk 03b].
Tolk은 LISI와 NC3TA 상호운용성 참조 모델을 포함한 여러 모델을 조사하고 연합 상호운용성을 위한 참조 모델을 수립하였다 [Tolk 03b].
This model (which we call LCI) is intended to facilitate discussion on technical and organizational (political and military) support required for interoperable solutions.
이 모델(LCI라고 부름)은 상호운용 가능한 솔루션에 필요한 기술적 및 조직적(정치적 및 군사적) 지원에 대한 논의를 촉진하는 것을 목적으로 한다.
It is not intended to be a substitute for other models.
이는 다른 모델을 대체하기 위한 것이 아니다.
The four lower levels of the model deal with technical interoperability.
이 모델의 하위 네 계층은 기술적 상호운용성을 다룬다.
The knowledge/awareness level provides a transition between technical interoperability and organizational interoperability, which is represented by the top four levels.
지식/인식 수준은 기술적 상호운용성과 조직적 상호운용성(상위 네 계층으로 표현됨) 간의 전환을 제공한다.
The models previously discussed address a range of interoperability issues from technical to coalition organizational.
앞서 논의된 모델들은 기술적 문제에서 연합 조직적 문제에 이르기까지 다양한 상호운용성 문제를 다룬다.
We have developed the SOSI model, which addresses technical interoperability (also covered by LISI, LCI, and NATO) and operational interoperability (also covered by OIM and LCI).
우리는 SOSI 모델을 개발하였으며, 이는 기술적 상호운용성(LISI, LCI, NATO에서 다룸)과 운영적 상호운용성(OIM 및 LCI에서 다룸)을 다룬다.
However, SOSI goes a step further to address programmatic concerns between organizations building and maintaining interoperable systems.
그러나 SOSI는 상호운용 시스템을 구축하고 유지하는 조직 간의 프로그램적 문제를 다루기 위해 한 걸음 더 나아간다.
Interoperation among systems is typically achieved through significant effort and expense.
시스템 간 상호운용성은 일반적으로 상당한 노력과 비용을 통해 달성된다.
Too often, the approaches used lead to interoperability that is specific to the targeted systems (sometimes called “point-to-point interoperability”) and that does not facilitate extension to other systems.
대부분의 경우 사용된 접근법은 대상 시스템에 국한된 상호운용성(때때로 “점대점 상호운용성”이라고 불림)을 초래하며, 다른 시스템으로의 확장을 용이하게 하지 못한다.
Even then, the technical approaches employed, such as the Defense Information Initiative Common Operating Environment (DII/COE) and the Extensible Markup Language (XML), offer only partial interoperability.
심지어 국방 정보 이니셔티브 공통 운영 환경(DII/COE) 및 확장형 마크업 언어(XML)와 같은 기술적 접근 방식도 부분적인 상호운용성만을 제공한다.
Achieving large-scale and consistent interoperation among systems will require a consistently applied set of management, constructive, and operational practices that support the addition of new and upgraded systems to a growing interoperability web.
대규모의 일관된 시스템 간 상호운용성을 달성하려면 새로운 시스템 및 업그레이드된 시스템의 추가를 지원하는 관리적, 구조적, 운영적 실천 방안을 일관되게 적용해야 한다.
Improvements in technology alone (whether XML or any other) will not be sufficient.
XML을 포함한 기술의 개선만으로는 충분하지 않다.
There must be parallel improvements in the ways that current and future interoperability needs are identified, and how organizations pursue interoperability.
현재와 미래의 상호운용성 요구를 식별하는 방식과 조직이 상호운용성을 추구하는 방식에서도 동시에 개선이 이루어져야 한다.
Figure 4 depicts the broad range of activities that are necessary to achieve interoperability.
그림 4는 상호운용성을 달성하기 위해 필요한 다양한 활동을 보여준다.
As shown in Figure 4, Program Management defines the activities that manage the acquisition of a system.
그림 4에서 볼 수 있듯이, 프로그램 관리는 시스템의 획득을 관리하는 활동을 정의한다.
System Construction defines the activities that develop or evolve a system (e.g., use of standards and COTS products, architecture).
시스템 구축은 시스템을 개발하거나 발전시키는 활동(예: 표준 및 COTS 제품의 사용, 아키텍처)을 정의한다.
Operational System defines the activities within the executing system and between the executing system and its environment, including the interoperation with other systems.
운영 시스템은 실행 시스템 내의 활동과 실행 시스템과 환경 간의 활동을 정의하며, 다른 시스템과의 상호작용을 포함한다.
The end user is considered part of the operational system.
최종 사용자는 운영 시스템의 일부로 간주된다.
Figure 4 represents activities within a single acquisition organization.
그림 4는 단일 획득 조직 내에서의 활동을 나타낸다.
When we consider the interaction between two programs the result is shown in Figure 5.
두 프로그램 간의 상호작용을 고려할 때, 결과는 그림 5에 나타난다.
It is through this figure that we introduce the following types of interoperability:
이 그림을 통해 다음과 같은 상호운용성 유형을 소개한다:
• Programmatic: Interoperability between different program offices.
프로그램적: 서로 다른 프로그램 사무소 간의 상호운용성.
• Constructive: Interoperability between the organizations that are responsible for the construction (and maintenance) of a system.
구조적: 시스템의 구축(및 유지보수)을 책임지는 조직 간의 상호운용성.
• Operational: Interoperability between the systems.
운영적: 시스템 간의 상호운용성.
Figure 5 illustrates a key premise of the SOSI work: In order to have interoperability between operational systems, one must introduce—and address—the full scope of interoperability between those organizations that participate in the acquisition of systems.
그림 5는 SOSI 작업의 핵심 전제를 보여준다. 운영 시스템 간의 상호운용성을 확보하려면, 시스템 획득에 참여하는 조직 간의 상호운용성 전체 범위를 도입하고 이를 다루어야 한다.
It is this premise that leads us to introduce the notions of programmatic interoperability and constructive interoperability.
이 전제가 프로그램적 상호운용성과 구조적 상호운용성 개념을 도입하게 된 이유이다.
The scale of interoperability can be much greater than between two programs.
상호운용성의 규모는 두 프로그램 간보다 훨씬 클 수 있다.
In general, one needs to consider interoperability issues between all relevant organizations responsible for any part of a system of systems.
일반적으로, 시스템의 일부를 책임지는 모든 관련 조직 간의 상호운용성 문제를 고려해야 한다.
The SOSI model suggests that the concept of an interoperability backplane is needed.
SOSI 모델은 상호운용성 백플레인 개념이 필요하다고 제안한다.
All of the models described here are successful in that they provide a partial representation of some aspect of interoperability.
여기에서 설명된 모든 모델은 상호운용성의 일부 측면을 부분적으로 나타내는 데 성공적이다.
The SOSI model extends the existing models by adding a focus on programmatics (e.g., activities performed to manage the acquisition of a system).
SOSI 모델은 프로그램적 측면(예: 시스템 획득을 관리하기 위한 활동)에 초점을 추가하여 기존 모델을 확장한다.
In the SOSI model, programmatic, constructive, and operational issues must be managed across the life cycle.
SOSI 모델에서는 프로그램적, 구조적, 운영적 문제를 수명 주기 전반에 걸쳐 관리해야 한다.
What is needed is a set of compatible models that collectively address all of the dimensions of interoperability.
필요한 것은 상호운용성의 모든 차원을 포괄적으로 다룰 수 있는 호환 가능한 모델 집합이다.
The research method for this IR&D consisted of three activities: review of the related research, small workshops, and interviews with experts.
본 IR&D의 연구 방법은 관련 연구 검토, 소규모 워크숍, 전문가 인터뷰라는 세 가지 활동으로 구성되었다.
Each activity is discussed below.
각 활동은 아래에서 논의된다.
Our survey of the literature focused on DoD and related commercial initiatives dedicated to achieving interoperability.
문헌 조사는 상호운용성을 달성하기 위한 국방부(DoD)와 관련 상업적 이니셔티브에 초점을 맞추었다.
Briefings from recent conferences were investigated.
최근 학회의 브리핑이 조사되었다.
A Web-based search was performed to identify related technical literature.
관련 기술 문헌을 식별하기 위해 웹 기반 검색이 수행되었다.
Throughout the search process, new leads were identified and pursued, and numerous briefings and papers were reviewed.
검색 과정 전반에서 새로운 단서가 식별되고 추적되었으며, 다수의 브리핑과 논문이 검토되었다.
Workshops were held in Washington, D.C. in February and May 2003.
워크숍은 2003년 2월과 5월에 워싱턴 D.C.에서 개최되었다.
The first workshop was held with the SOSI advisory board of DoD experts.
첫 번째 워크숍은 국방부(DoD) 전문가로 구성된 SOSI 자문위원회와 함께 진행되었다.
The preliminary SOSI model of interoperability was presented and feedback was requested in the following areas:
상호운용성의 초기 SOSI 모델이 발표되었으며, 다음 영역에 대한 피드백이 요청되었다:
• Critical interoperability issues.
주요 상호운용성 문제.
• Insight into programs that are solving critical interoperability problems.
주요 상호운용성 문제를 해결하는 프로그램에 대한 통찰.
• Recommendations and best approaches for conducting research on the current state of the practice.
현재 실무 상태에 대한 연구를 수행하기 위한 권고 및 최적 접근 방식.
A technical note (CMU/SEI-2003-TN-016) documented the model of interoperability presented and the findings from the workshop [Levine 03].
기술 노트(CMU/SEI-2003-TN-016)는 워크숍에서 발표된 상호운용성 모델과 그 결과를 문서화하였다 [Levine 03].
In spite of the large number of organizations involved in addressing interoperability, problems continue to be significant, even across releases of a single system.
상호운용성을 해결하기 위해 많은 조직이 관여하고 있음에도 불구하고, 문제는 단일 시스템의 릴리스 간에도 여전히 심각하게 남아 있다.
Any solution will require addressing organizational and technical issues.
어떤 해결책이든 조직적 및 기술적 문제를 다룰 필요가 있다.
For example, achieving interoperability between two distinct systems will require changes to management planning and system implementation.
예를 들어, 두 개의 독립적인 시스템 간 상호운용성을 달성하려면 관리 계획과 시스템 구현에 대한 변경이 필요하다.
To address these issues, we consider general observations on the utility of the SOSI model, a discussion of DoD-related interoperability initiatives and strategies, and findings from interviews and workshops.
이러한 문제를 해결하기 위해, 우리는 SOSI 모델의 유용성에 대한 일반적 관찰, 국방부(DoD) 관련 상호운용성 이니셔티브 및 전략에 대한 논의, 그리고 인터뷰와 워크숍에서 얻은 결과를 고려한다.
We found that, on the whole, the three-tiered model (programmatic, constructive, and operational) was a useful way to organize our investigation and observations.
전체적으로, 3단계 모델(프로그램적, 구조적, 운영적)은 우리의 조사와 관찰을 체계화하는 데 유용한 방법임을 발견하였다.
However, the model is not complete, because it does not provide a comfortable fit for issues beyond the scope of programs, such as vision, high-level policy, and standards development.
그러나 이 모델은 완전하지 않으며, 비전, 고차원 정책, 표준 개발과 같이 프로그램의 범위를 넘어서는 문제를 적절히 다루지 못한다.
As a result, the model was modified to include environmental factors (see Figure 6).
결과적으로, 이 모델은 환경적 요소를 포함하도록 수정되었다(그림 6 참조).
Note that some issues can be placed into more than one category.
일부 문제는 둘 이상의 범주에 포함될 수 있음을 주의하라.
For example, communication is relevant at multiple levels.
예를 들어, 의사소통은 여러 수준에서 관련이 있다.
• Environment: 환경 • Vision 비전 • Policy 정책 • Standards 표준
Feedback we received identified other perspectives orthogonal to the model (e.g., people-oriented, life-cycle oriented).
우리가 받은 피드백은 모델과 직교하는 다른 관점(예: 사람 중심, 생애 주기 중심)을 식별하였다.
One recommendation from the first workshop was to present the interoperability message from the standpoint of the end users of interoperable systems.
첫 번째 워크숍에서 제안된 권고 중 하나는 상호운용 시스템의 최종 사용자 관점에서 상호운용성 메시지를 전달하는 것이었다.
This perspective suggests putting the end user first—implying that the effect of interoperability decisions on the end user should be central to the model.
이 관점은 최종 사용자를 우선시해야 하며, 상호운용성 결정이 최종 사용자에게 미치는 영향이 모델의 중심이 되어야 함을 시사한다.
A second recommendation centered on the specific activities that must occur in each life-cycle phase in order to achieve interoperability.
두 번째 권고는 상호운용성을 달성하기 위해 각 생애 주기 단계에서 반드시 수행해야 하는 구체적인 활동에 초점을 맞추고 있다.
In keeping with a people-centered perspective, the life cycle must be extended to include training, fielding, and end users.
사람 중심의 관점을 유지하기 위해, 생애 주기는 훈련, 배치, 최종 사용자를 포함하도록 확장되어야 한다.
The current state of interoperable systems can be summarized as a combination of tight and loose coupling between various system of systems components.
현재 상호운용 가능한 시스템의 상태는 다양한 시스템 구성 요소 간의 강한 결합(tight coupling)과 느슨한 결합(loose coupling)의 조합으로 요약될 수 있다.
Tight coupling tends to occur between systems that perform closely related functions.
강한 결합은 밀접하게 연관된 기능을 수행하는 시스템 간에 발생하는 경향이 있다.
In Figure 7, systems are represented as circles, and functions provided by systems are indicated by diamonds.
그림 7에서 시스템은 원형으로 표현되며, 시스템이 제공하는 기능은 다이아몬드 형태로 나타난다.
Tight coupling is indicated by a solid line. Looser coupling is represented by dotted lines.
강한 결합은 실선으로, 느슨한 결합은 점선으로 표시된다.
Tight coupling tends to occur between systems that have been developed by a single military service, or by joint services for a common purpose.
강한 결합은 단일 군종이 개발했거나 공통의 목적으로 공동 서비스에서 개발한 시스템 간에 발생하는 경향이 있다.
Looser coupling occurs where opportunities for interoperation arise between systems not originally developed to interoperate.
느슨한 결합은 원래 상호운용성을 위해 개발되지 않은 시스템 간에 상호작용 기회가 발생하는 곳에서 나타난다.
A practical way to achieve enhanced interoperability may involve a series of intermediate stages providing increasing degrees of connectivity and flexibility (see Figure 8: Interim State).
향상된 상호운용성을 달성하기 위한 실용적인 방법은 점진적으로 연결성 및 유연성을 증가시키는 일련의 중간 단계를 포함할 수 있다(그림 8: 중간 상태 참조).
This approach is represented by joint efforts such as FIOP and SIAP.
이 접근 방식은 FIOP 및 SIAP와 같은 공동 노력을 통해 나타난다.
These systems can be characterized as tightly connected clusters of systems.
이 시스템들은 강하게 연결된 시스템 클러스터로 특징지을 수 있다.
These clusters are likely to be loosely connected to other, independently developed clusters.
이 클러스터는 독립적으로 개발된 다른 클러스터와 느슨하게 연결될 가능성이 있다.
Many new programs are grappling with joint requirements generation, shared architectures, and coordinated oversight.
많은 새로운 프로그램들이 공동 요구사항 생성, 공유된 아키텍처, 조정된 감독 문제를 다루고 있다.
However, it remains unclear whether corresponding adjustments have been made to policies and incentives to provide the motivation for change (e.g., funding models).
그러나 변화에 대한 동기를 제공하기 위해 정책 및 인센티브에 대한 적절한 조정(예: 자금 조달 모델)이 이루어졌는지는 여전히 불분명하다.
What’s really required here is an understanding of what is enabling the current state, and what must change to create incentives for future interoperable systems.
여기서 정말로 필요한 것은 현재 상태를 가능하게 하는 요인과 미래의 상호운용 가능한 시스템을 위한 인센티브를 창출하기 위해 변경해야 할 사항에 대한 이해이다.
The interoperable environments required to implement Joint Vision 2020 represent a radical departure from the approaches depicted in Figures 7 and 8.
Joint Vision 2020을 구현하기 위해 필요한 상호운용 환경은 그림 7과 8에서 묘사된 접근 방식과 근본적으로 다르다.
In Figure 9, the boundaries representing systems have been erased, providing access to individual functions.
그림 9에서는 시스템을 나타내는 경계가 제거되어 개별 기능에 대한 접근이 가능해진다.
These functions can be dynamically recombined to comprise new systems.
이러한 기능은 동적으로 재구성되어 새로운 시스템을 구성할 수 있다.
Two different systems are represented by the dashed and solid lines.
두 개의 서로 다른 시스템은 점선과 실선으로 표현된다.
We are years away from being able to implement a network of interoperable services.
상호운용 가능한 서비스 네트워크를 구현하려면 아직 몇 년이 더 필요하다.
The first ingredients must be a common, consistent problem definition and a concept of operations for netcentric warfare.
첫 번째로 필요한 요소는 네트워크 중심 전쟁을 위한 공통적이고 일관된 문제 정의와 운영 개념이다.
Necessary technology advances must follow in these areas:
다음 분야에서 필요한 기술 발전이 뒤따라야 한다:
• Basic research on network behavior; “emergent properties” of networks.
네트워크 동작에 대한 기본 연구; 네트워크의 “출현 속성”.
• Network fundamentals (e.g., routing, forwarding); adaptive dynamic networking.
네트워크 기본 사항(예: 라우팅, 포워딩); 적응형 동적 네트워킹.
• Modeling and simulation of component interactions.
구성 요소 상호작용의 모델링 및 시뮬레이션.
• Effect of component architectures on quality attributes (e.g., security, reliability, survivability, and reconfigurability) of systems of systems.
구성 요소 아키텍처가 시스템의 품질 속성(예: 보안, 신뢰성, 생존성, 재구성 가능성)에 미치는 영향.
• Service-oriented architectures defining basic and higher-level capabilities for system composition.
시스템 구성에 대한 기본 및 고급 기능을 정의하는 서비스 지향 아키텍처.
• Capability to specify semantic assumptions and expectations about shared data.
공유 데이터에 대한 의미적 가정과 기대를 명확히 정의할 수 있는 능력.
• Approaches for legacy system integration and migration.
기존 시스템의 통합 및 마이그레이션을 위한 접근 방식.
Even with these necessary technology advances, success will not be achieved without corresponding changes in policy, funding, and incentives, and the development of complementary acquisition approaches.
이러한 필수적인 기술 발전이 이루어진다 하더라도, 정책, 자금 조달, 인센티브의 변화와 보완적인 획득 접근 방식의 개발 없이는 성공을 달성할 수 없다.
The complexity of the transition to netcentric warfare should not be underestimated.
네트워크 중심 전쟁으로의 전환의 복잡성을 과소평가해서는 안 된다.
Not only must interim solutions such as SIAP be developed (Figure 8), they must be developed in such a way as not to preclude working in a network of interoperable services (Figure 9).
SIAP와 같은 중간 솔루션(그림 8)이 개발되어야 할 뿐만 아니라, 상호운용 가능한 서비스 네트워크(그림 9)에서 작동을 방해하지 않는 방식으로 개발되어야 한다.
Joint efforts of today represent the legacy of tomorrow.
오늘날의 공동 노력은 내일의 유산이 된다.
As we have observed, legacy systems will remain regardless of new approaches and strategies.
우리가 관찰한 바와 같이, 새로운 접근 방식과 전략에도 불구하고 기존 시스템은 여전히 남아 있을 것이다.
Any solution that ignores the problem of legacy, in U.S. systems or those of our allies, is destined to fail.
미국 시스템 또는 동맹국 시스템에서 기존 시스템 문제를 무시하는 솔루션은 실패할 운명에 처하게 된다.
The SOSI IRAD took initial steps to study the problem of interoperability now and in the future.
SOSI IRAD는 현재와 미래의 상호운용성 문제를 연구하기 위한 초기 단계를 밟았다.
The SEI has also formed a new initiative focused on exploring Integration of Software-Intensive Systems (ISIS).
SEI는 소프트웨어 중심 시스템 통합(ISIS)을 탐구하는 새로운 이니셔티브도 구성하였다.
The SEI is well positioned to analyze existing technologies and identify missing technologies to achieve the vision of netcentric warfare.
SEI는 기존 기술을 분석하고 네트워크 중심 전쟁의 비전을 달성하기 위해 필요한 기술을 식별하는 데 유리한 위치에 있다.
As appropriate technologies are identified, the SEI can facilitate the transition of these technologies to DoD programs.
적절한 기술이 식별되면, SEI는 이러한 기술이 국방부(DoD) 프로그램으로 전환되도록 지원할 수 있다.
The SEI has experience in driving process and technology change.
SEI는 프로세스와 기술 변화를 주도한 경험이 있다.
We can exploit this experience with process and maturity models to affect the way organizations interact with respect to programmatics.
우리는 프로세스와 성숙도 모델에 대한 경험을 활용하여 조직이 프로그램 측면에서 상호작용하는 방식을 변화시킬 수 있다.
We have been successful with process improvement on the intra-organizational level.
우리는 조직 내에서의 프로세스 개선에 성공을 거두어 왔다.
Inter-organizational issues represent a new challenge.
조직 간 문제는 새로운 도전을 나타낸다.
Some specific activities that the SEI might become involved in include:
SEI가 참여할 수 있는 구체적인 활동은 다음과 같다:
• Classification of the interoperability problem space.
상호운용성 문제 영역의 분류.
• Work with others toward a complete and consistent set of interoperability models.
완전하고 일관된 상호운용성 모델 세트를 개발하기 위해 다른 조직들과 협력.
• Understanding of ramifications of netcentric warfare from a software and systems perspective.
소프트웨어와 시스템 관점에서 네트워크 중심 전쟁의 파급 효과 이해.
• Analysis of emerging technologies.
신흥 기술의 분석.
• Planning for migration and incorporation of legacy systems.
기존 시스템의 마이그레이션 및 통합 계획.
•Analysis of existing and new acquisition regulations and policies; identification of barriers.
기존 및 새로운 획득 규정 및 정책 분석; 장애물 식별.
Achieving interoperability involves changes to the way the DoD does business, including acquisition practices and guidance, technologies, engineering and management practices, and operational doctrine for both the warfighter and those who support the systems.
상호운용성을 달성하려면 DoD의 업무 방식, 즉 획득 관행과 지침, 기술, 공학 및 관리 관행, 그리고 시스템을 지원하는 전투원과 지원 요원을 위한 운영 교리에 변화가 필요하다.
Joint Vision 2020 provides further challenges for the future.
Joint Vision 2020은 미래를 위한 추가적인 도전을 제시한다.
Realizing this vision requires that we begin to define approaches and models in more concrete terms.
이 비전을 실현하려면 더 구체적인 방식으로 접근 방식과 모델을 정의하기 시작해야 한다.
As part of the System of Systems Interoperability (SOSI) IR&D at the SEI, we are interviewing people who understand interoperability issues well.
SEI에서 진행 중인 시스템의 상호운용성(SOSI) IR&D의 일환으로, 우리는 상호운용성 문제를 잘 이해하는 사람들을 인터뷰하고 있다.
We would like to spend about 1-1.5 hours on the phone with you to pick your brain.
귀하와 약 1~1.5시간 동안 전화 인터뷰를 진행하며 의견을 듣고자 한다.
We have attached a short introduction explaining what we are trying to accomplish.
우리가 이루고자 하는 목표를 설명하는 간단한 소개 자료를 첨부하였다.
We would like to set up an interview at some other time convenient to you.
귀하에게 편리한 시간에 인터뷰를 진행하고자 한다.
We will be asking you to address some of the following questions.
다음과 같은 질문들에 대해 답변을 요청드릴 예정이다.
- How do you define interoperability?
상호운용성을 어떻게 정의하십니까?
- Describe your system.
귀하의 시스템에 대해 설명해 주십시오.
- With what other systems must your system interoperate?
귀하의 시스템은 어떤 다른 시스템들과 상호운용성을 가져야 합니까?
- What are the primary functions of the other systems?
다른 시스템들의 주요 기능은 무엇입니까?
- How is your system expected to interoperate with these other systems?
귀하의 시스템은 이러한 다른 시스템들과 어떻게 상호운용성을 가지도록 설계되었습니까?
- How complex is this interoperability?
이 상호운용성의 복잡성은 어느 정도입니까?
- What organizations manage/control the systems?
어떤 조직이 시스템을 관리/통제합니까?
- Where in the life cycle are the systems?
시스템들은 수명 주기의 어느 단계에 있습니까?
- What organizational characteristics helped interoperability? Hurt?
상호운용성을 촉진한 조직적 특성은 무엇이며, 방해한 특성은 무엇입니까?
- What cross-organizational mechanisms were established to support interoperability? What helped?
상호운용성을 지원하기 위해 어떤 조직 간 메커니즘이 구축되었습니까? 그 중 무엇이 도움이 되었습니까?
- What regulations and policies govern system development? Do these help or hinder interoperability? How?
시스템 개발을 규정하는 규정 및 정책은 무엇입니까? 이것들이 상호운용성을 돕거나 방해합니까? 어떻게 그렇습니까?
- Is this a joint program?
이것은 공동 프로그램입니까?
- Who controls the direction of programs constructing/supporting systems with which your system must interoperate?
귀하의 시스템과 상호운용성을 가져야 하는 시스템을 구축/지원하는 프로그램의 방향은 누가 통제합니까?
- What was the relative importance of achieving interoperability in decisions regarding architecture, design, and implementation?
아키텍처, 설계, 구현에 관한 결정에서 상호운용성을 달성하는 것이 상대적으로 얼마나 중요했습니까?
- Where in the hierarchy is joint control applied?
계층 구조에서 공동 통제는 어디에 적용됩니까?
- How are risks managed internally?
내부적으로 위험은 어떻게 관리됩니까?
- How are risks relative to interoperability managed? How is this information shared?
상호운용성과 관련된 위험은 어떻게 관리됩니까? 이 정보는 어떻게 공유됩니까?
- How is scheduling managed when there are interoperability dependencies on other systems?
다른 시스템에 대한 상호운용성 의존성이 있을 때 일정 관리는 어떻게 이루어집니까?
- What early insight do programs get regarding capabilities in releases and interfaces?
프로그램은 릴리스 및 인터페이스의 기능에 대해 초기 통찰을 어떻게 얻습니까?
- To what degree did your program have influence on technical direction, documentation, standards, construction, testing, and so on?
귀하의 프로그램은 기술 방향, 문서화, 표준, 구축, 테스트 등에 어느 정도 영향을 미쳤습니까?
- What mechanisms are used to provide interoperability?
상호운용성을 제공하기 위해 어떤 메커니즘이 사용됩니까?
- Where did these mechanisms work well? Where were they deficient?
이러한 메커니즘은 어디에서 효과적으로 작동했으며, 어디에서 부족했습니까?
- What other mechanisms are needed?
추가적으로 어떤 메커니즘이 필요합니까?
- What were the major interoperability successes? Failures?
주요 상호운용성 성공 사례는 무엇이며, 실패 사례는 무엇입니까?
- Have there been difficulties interpreting data from other systems?
다른 시스템의 데이터를 해석하는 데 어려움이 있었습니까?
- What types of system-of-systems modeling of interoperability were done?
상호운용성에 대한 시스템의 체계(system-of-systems) 모델링은 어떤 유형으로 수행되었습니까?
- How much did this help? Why?
이 모델링이 얼마나 도움이 되었습니까? 이유는 무엇입니까?
- When and where were interoperability problems identified?
상호운용성 문제는 언제 어디에서 식별되었습니까?
- How were they resolved?
이 문제들은 어떻게 해결되었습니까?
- What standards are intended to support interoperability? Are they sufficient? Where could they be made better?
상호운용성을 지원하기 위한 표준은 무엇입니까? 이것들이 충분합니까? 개선이 필요한 부분은 어디입니까?
- What standards are you using? What other mechanisms – homegrown and others – are being used?
귀하가 사용 중인 표준은 무엇입니까? 그리고 다른 메커니즘(내부 개발 또는 기타)은 무엇이 사용됩니까?
- Did existing systems with which you were required to interoperate support these?
상호운용성이 요구된 기존 시스템이 이를 지원했습니까?
- Was a common concept of operations (conop) developed? When and how?
공통 운영 개념(conop)이 개발되었습니까? 언제, 그리고 어떻게 개발되었습니까?
- Were common user protocols and instructions developed? When and how?
공통 사용자 프로토콜 및 지침이 개발되었습니까? 언제, 그리고 어떻게 개발되었습니까?
- How were configurations of systems of systems managed during deployment?
배포 중에 시스템의 체계(system-of-systems)의 구성은 어떻게 관리되었습니까?
[C4ISR 98] C4ISR Interoperability Working Group, Department of Defense. Levels of
Information Systems Interoperability (LISI). Washington, DC: 1998.
<">http://www.defenselink.mil/nii/org/cio/i3/lisirpt.pdf> (1998).
[Clark 99] Clark, T. & Jones, R. “Organisational Interoperability Maturity Model for
C2.” Proceedings of the 1999 Command and Control Research and Tech-
nology Symposium. United States Naval War College, Newport, RI, June 29-
July 1, 1999. Washington, DC: Command and Control Research Program
(CCRP), 1999.
<http://www.dodccrp.org/events/1999/1999CCRTS/pdf_files/track_5
/049clark.pdf >(1999).
[DoD 97] Department of Defense. C4ISR Architecture Framework Version 2.0. Archi-
tecture Working Group Washington, DC: 1997.
<http://www.afcea.org/education/courses/archfwk2.pdf >(1997).
[DoD 99] Department of Defense. Joint Technical Architecture Version 3.0.
Washington, DC: 1999.
<http://jta.disa.mil/jta/jtav3-final-19991115/jta30_15nov99.pdf > (1999).
[DoD 01a] Department of Defense. Joint Pub 1-02, DoD Dictionary of Military and As-
sociated Terms. Washington, DC: 2001.
<http://www.dtic.mil/doctrine/jel/new_pubs/jp1_02.pdf> (2001).
[DoD 01b] Department of Defense. Chairman of the Joint Chief of Staff (CJCS) In-
struction 3710.01B, Requirements Generation System. Washington, DC:
2001. <http://www.dtic.mil/doctrine/jel/cjcsd/cjcsi/3170_01b.pdf> (2001).
[Fewell 03] Fewell, S. & Clark, T. “Organisational Interoperability: Evaluation and Fur-
ther Development of the OIM Model.” 8th International Command and Con-
trol Research and Technology Symposium (ICCRTS), Washington, DC, June
17-19, 2003. Washington DC: Command and Control Research Program
(CCRP), 2003. <http://www.dodccrp.org/8thICCRTS/pdf/028.pdf> (2003).
[GIG 01] Global Information Grid (GIG) Capstone Requirements Document (CRD),
Flag Draft. Washington, DC: March 28,
2001.<http://www.dfas.mil/technology/pal/regs
/gigcrdflaglevelreview.pdf> (2001).
[IEEE 00] IEEE Standards Information Network. IEEE 100, The Authoritative Diction-
ary of IEEE Standards Terms, Seventh Edition. New York, NY: IEEE, 2000.
[Joint 00] Joint Chiefs of Staff. Joint Vision 2020. Washington, DC: U.S. Government
Printing Office. <http://www.dtic.mil/jointvision/jvpub2.htm> (2000).
[Levine 03] Levine, L.; Meyers, B. Craig.; Morris, E.; Place, P.; & Plakosh, D. Proceed-
ings of The System of Systems Interoperability Workshop (February 2003)
(CMU/SEI-2003-TN-016). Pittsburgh, PA: Software Engineering Institute,
Carnegie Mellon University, 2003.
<http://www.sei.cmu.edu/publications/documents/03.reports /03tn016.html>
(2003)
[NATO 03] NATO C3 Technical Architecture (NC3TA) Reference Model for Interop-
erability. The Hague, The Netherlands: 2003.
<http://www.nc3a.nato.int/index.html> (2003).
[Polzer 03] Polzer, Hans. Systems Integration: Creating an Evolutionary Environment
to Foster Capability-Oriented Interoperability. Bethseda, MD: Lockheed
Martin, 2002. <http://www.dtic.mil/ndia/2002interop/polzer.pdf> (2002).
[Tolk 03a] Tolk, Andreas & Muguira, James A. “The Levels of Conceptual Interopera-
bility Model.” 2003 Fall Simulation Interoperability Workshop Orlando,
Florida, September 2003.
<%20(2003).">http://www.vmasc.odu.edu/publications/Tolk/03F-SIW-007.pdf> (2003).
[Tolk 03b] Tolk, Andreas. “Beyond Technical Interoperability – Introducing a Refer-
ence Model for Measures of Merit for Coalition Interoperability.” 8th Inter-
national Command and Control Research and Technology Symposium
(ICCRTS), Washington, DC, June 17-19, 2003. Washington DC: Command
and Control Research Program (CCRP), 2003.
<http://www.dodccrp.org/8thICCRTS/pdf/084.pdf> (2003).