백넘버(2020), <수평선(水平線)>
出来るだけ嘘はないように
되도록 거짓말은 없도록
どんな時も優しくあれるように
어떤 때에도 상냥하게 있을 수 있도록
人が痛みを感じた時には
다른 사람이 아픔을 느꼈을 때는
自分の事のように思えるように
자신의 아픔처럼 생각할 수 있도록
正しさを別の正しさで
올바름을 또 다른 올바름에
失くす悲しみにも出会うけれど
잃어버리는 슬픔과도 만나겠지만
水平線が光る朝に
수평선이 빛나는 아침에
あなたの希望が崩れ落ちて
당신의 희망이 무너져내려서
風に飛ばされる欠片に
바람에 흩날리는 파편에
誰かが綺麗と呟いてる
누군가가 아름답다고 중얼거리고 있어
悲しい声で歌いながら
슬픈 목소리로 노래하며
いつしか海に流れ着いて光って
어느새 바다로 흘러 들어가 빛나고
あなたはそれを見るでしょう
당신은 그것을 보겠지
自分の背中は見えないのだから
자신의 등은 볼 수 없으니까
恥ずかしがらず人に尋ねるといい
부끄러워 말고 다른 사람에게 물어봐도 돼
心は誰にも見えないのだから
마음은 아무도 볼 수 없으니까
見えるものよりも大事にするといい
보이는 것보다 소중히 여겨야 해
毎日が重なる事で
매일이 쌓여가기에
会えなくなる人も出来るけれど
만날 수 없는 사람도 생기겠지만
透き通るほど淡い夜に
투명해 보일 정도로 엷은 밤에
あなたの夢がひとつ叶って
당신의 꿈이 하나 이루어지고
歓声と拍手の中に
함성과 박수 속에
誰かの悲鳴が隠れている
누군가의 비명이 숨겨져 있어
耐える理由を探しながら
버텨야 할 이유를 찾으며
いくつも答えを抱えながら悩んで
몇 번이고 답을 껴안아가며 고민해서
あなたは自分を知るでしょう
당신은 자기 자신을 알게 되겠지
誰の心に残る事も
누군가의 마음에 남는 일도
目に焼き付く事もない今日も
눈에 익는 것도 없는 오늘도
雑音と足音の奥で
잡음과 발소리 속에서
私はここだと叫んでいる
나는 여기 있다고 외치고 있어
水平線が光る朝に
수평선이 빛나는 아침에
あなたの希望が崩れ落ちて
당신의 희망이 무너져내려서
風に飛ばされる欠片に
바람에 흩날리는 파편에
誰かが綺麗と呟いてる
누군가가 아름답다고 중얼거리고 있어
悲しい声で歌いながら
슬픈 목소리로 노래하며
いつしか海に流れ着いて光って
어느새 바다로 흘러 들어가 빛나고
あなたはそれを見るでしょう
당신은 그것을 보겠지
あなたはそれを見るでしょう
당신은 그것을 보겠지