brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 프렌치 북스토어 Apr 13. 2024

전쟁으로 잊힌 우크라이나 출신 작가의 프랑스 소설

되살아난 이렌 네미롭스키의 작품, 《프랑스 조곡》

이렌 네미롭스키Irène Némirovsky의 이름은 불행하게도 그녀의 생애만큼이나 복잡하고 감동적인 그녀의 작품들에 가려져 주목받지 못했다. 러시아 혁명을 피해 파리에 정착한 그녀는 1930년대 프랑스에서 성공한 러시아계 소설 작가로 인정받았지만, 제2차 세계대전은 그녀의 영광을 앗아가 버렸다. 그녀는 프랑스 문학을 사랑한 유대인이었고, 프랑스는 독일에 의해 점령자 당했고, 그들의 반유대법으로부터 자유롭지 못했다. 그녀는 아우슈비츠에서 잊힌 그녀의 미완성 소설 프랑스 조곡Suite française》으로 2004년 르노도상Prix Renaudot을 수상한다.




이렌 네미롭스키, 1937년



이렌 네미롭스키(러시아어: Ирина Леонидовна Немировская, 이리나 레오니도브나 네미로브스카이아)는 프랑스어를 사용하는 러시아 소설가로, 1903년 2월 11일 이제는 우리에게 너무나도 익숙한 키예프에서 태어났다.


부유한 유대인 가정 출신이었던 그녀는 프랑스 문화에 흠뻑 젖어 있는 교육을 받았다. 그녀의 부모가 러시아 혁명을 피해 파리에 정착했고, 그녀는 파리의 평온하고 자유로운 사상에 금세 매료되었다. 그녀는 일찍 주목을 받았다. 1929년 출간한 《데이비드 골더David Golder》가 성공하면서 재정적 이유뿐만 아니라 열정으로 글쓰기를 멈추지 않았다. 그녀는 이어 《무도회Le Bal》(1930), 《고독의 와인Le Vin de solitude》(1935), 《개와 늑대Les Chiens et les Loups》(1940) 등을 출판하면서 더욱 유명세를 타게 된다.


하지만 1940년 나치가 프랑스를 점령하면서 네미롭스키의 삶은 극적으로 변하게 된다. 프랑스 국적이 없었던 그녀는 프랑스에 대한 사랑과 문학계에서 자신의 위치가 자신을 보호해 줄 수 없다는 사실을 알지 못했다. 유대인이라는 이유로 그녀와 그녀의 가족은 박해를 받기 시작했고, 1942년 7월, 네미롭스키는 프랑스 남부의 작은 마을에서 나치에 의해 체포되어 아우슈비츠로 보내지게 된다. 그녀는 구금된 지 몇 주 만에 발진티푸스로 사망하고 만다.



이렌 네미롭스키와 그녀의 고양이 키수Kissou



그녀의 작품들은 프랑스 사회와 문화, 특히 당시의 사람들과 그들의 삶을 생생하게 담아내고 있는 것으로 유명하다. 특히 풍자적이면서 리얼리즘을 지향한 스타일이 눈에 띈다. 심리적인 부분과 아이러니를 동시에 사용하면서 인간을 해석해 내기 위한 시도를 보인다. 주로 혐오스러운 모성을 강조한 모녀간의 갈등, 1차 세계 대전 이후 프랑스 사회에서 보였던 부조리, 그리고 야망에 사로잡힌 유대인의 모습 등을 담아내고 있다.


그녀는 세밀한 심리 묘사와 강렬한 역사적 배경을 통해 인간의 다양한 측면을 소설에 담아내었다. 그녀의 작품들은 당시 유럽의 사회적, 정치적 상황에 대한 깊은 통찰을 제공함과 동시에, 전쟁, 사랑, 배신, 희망, 그리고 절망과 같은 보편적인 주제로 많은 사랑을 받고 있다.




《데이비드 골더》 초판, 1929년



그녀의 초기작 《데이비드 골더》는 그녀의 작품 세계를 이해하는 데 있어 중요한 출발점이 된다. 이 소설은 네미롭스키의 뛰어난 심리적 통찰력과 문학적 재능이 잘 드러나 있는 작품으로, 초기에 그녀의 이름을 알리는 데 결정적인 역할을 했다.


《데이비드 골더》는 사회적 상승을 꿈꾸는 유대인 이민자 가정의 이야기를 중심으로 주인공 데이비드 골더의 삶을 통해 성공과 가족 간의 관계, 그리고 개인적 정체성의 탐색이라는 주제를 다룬다. 네미롭스키는 데이비드 골더가 겪는 내적 갈등과 외부 세계와의 충돌을 세밀하게 그려내면서, 당시 사회의 계층 이동, 유대인 정체성, 그리고 부와 명예에 대한 인간의 욕망을 비판적으로 조명했다.


이 작품은 네미롭스키 자신의 배경과 경험을 바탕으로 복잡한 사회적 테마를 다루기 시작한 초기 예시 중 하나로 인식되고 있다. 그녀는 주인공 데이비드 골더와 그의 가족 간의 관계를 통해 인간 심리의 섬세한 뉘앙스를 포착해 냈다. 또한 당시 프랑스 사회 내에서의 유대인 커뮤니티와 그들의 사회적 동경, 그리고 이민자로서의 정체성 문제를 깊이 있게 보여주고 있다.


또한, 이 작품은 네미롭스키가 그녀의 나머지 작품에서 지속적으로 다루게 될 주제들을 최초로 소개한 작품이기도 하다. 개인의 내면세계와 외부 사회 사이의 갈등, 정체성의 탐색, 그리고 인간관계의 복잡성 등이 포함되어 있다. 이 작품을 통해 그녀는 자신만의 독특한 문학적 목소리를 확립하고, 후속 작품들에서 더욱 발전시켜 나갈 심리적 통찰과 사회적 비판의 기초를 마련했다.


초기 작품임에도 불구하고, 《데이비드 골더》는 네미롭스키의 문학적 성취를 예고하는 작품으로, 그녀의 작품 세계를 이해하는 데 있어 중요한 위치를 차지하고 있다. 그녀가 후속 작품들에서 보여줄 문학적 재능과 사회적 통찰의 초기 단계를 보여주며, 네미롭스키의 전반적인 작품 세계를 이해하는데 많은 도움이 되는 작품이기도 하다.




《프랑스 조곡》,  원제 : Suite française, 프랑스어판




프랑스 조곡

Suite française

미완성의 대작으로 남은 역사적 기록



《프랑스 조곡》은 제2차 세계대전 당시 프랑스를 배경으로 한 그녀의 미완성으로 남은 대작이다. 이 작품은 네미롭스키가 나치 점령 하의 프랑스에서 체포되기 직전까지 작업했던 것으로 알려져 있고, 사후 60여 년이 지난 2004년에야 비로소 출판되어 세계적인 주목을 받았다. 원래는 다섯 부분으로 구성될 예정이었으나, 네미롭스키는 첫 두 파트만을 완성할 수 있었다.


작품은 "6월의 폭풍Tempête en juin"과 "돌체Dolce"의 두 부분으로 구성되어 있다. 이는 각각 1940년의 프랑스 대피와 프랑스 시골 마을에서의 삶을 세밀하게 묘사하고 있다. 이 작품을 통해 네미롭스키는 전쟁이 개인과 사회에 미치는 영향을 심도 깊게 표현하고, 다양한 인물들을 통해 인간성의 여러 면모를 그려내려고 시도했다.



《프랑스 조곡》, 국내 번역본, 레오




그녀는 이 작품을 통해 제2차 세계대전 당시의 프랑스 사회를 사실적이면서도 문학적으로 재현해 냈다. 그녀는 전쟁의 혼란 속에서도 일상의 순간들과 인간관계의 복잡성을 세밀하게 포착해 냈고, 또한 전쟁으로 인한 사회적, 정서적 파괴를 강렬하게 표현해 냈다. 이 작품은 전쟁의 비극적인 현실뿐만 아니라, 인간의 연대감, 사랑, 그리고 희생의 가치를 현실적으로 그려내고 있다.


미완성으로 남겼음에도 불구하고, 《프랑스 조곡》은 네미롭스키의 문학적 유산 중 가장 중요한 작품으로 평가받는다. 그녀의 죽음 이후 수십 년 동안 잊혔던 이 작품의 발견과 출판은 문학계에 커다란 반향을 일으켰고, 이로 인해 네미롭스키의 작품과 제2차 세계대전 당시의 프랑스 사회에 대한 새로운 관심을 불러일으켰다.




『프랑스 조곡』, 2020년 동명의 영화로 만들어졌다.



우선 "6월의 폭풍" 파트는 프랑스의 전쟁에서 패배함으로써 발생한 사회와 혼란에 휩싸인 약 열두 명의 인물들의 여정을 그리고 있다. 그들은 길에서 만나, 헤어지고, 다시 만나는 과정을 반복한다. 그중 일부는 각자의 최종 목적지에 도착하지만 일부는 고향으로 다시 돌아가거나 길에서 죽음을 맞이한다.


파리, 1940년 6월. 3일의 폭격 후 많은 파리시민들이 독일군의 진입을 피해 도망치기로 결정하면서 소설은 시작한다. 부르주아이자 가톨릭 신자인 페리칸드 가족은 부르고뉴로 피난 가기로 결정한다. 박물관 큐레이터인 남편은 억류되어 있는 상태에서, 아내 샬롯이 그녀의 시아버지, 네 명의 자녀, 일부 하인들이 탄 두 대의 차량을 이끌고 피난길에 오른다. 하지만 얼마 지나지 않아 영웅주의를 꿈꾸는 둘째 아들 위베르는 밤에 가족들에게서 벗어나 퇴각하는 군인들에게 합류하게 된다.


피난길, 페리칸드 가족이 잠시 머문 마을에서 화약고가 폭발하는 사고가 발생한다. 샬롯은 혼란스러운 상황 속에서 가족이 있는 곳으로 향해보지만 이미 때는 늦었다. 그녀가 챙겨 온 대부분의 물건은 이미 도둑맞은 상황이었고, 그녀의 장남과 시아버지는 사망하고 만다. 샬롯은 장남, 시아버지, 심지어 위베르를 위해 미사를 드린다. 하지만 그때 위베르가 나타나 자신이 성장했음을 과시하지만, 자신의 가족에 대해서는 매우 비판적인 입장을 보인다.


이 외에도 가족 재단의 보호아동들을 남쪽으로 이동시키려는 계획을 갖고 있는 신부 필립, 애인, 기사, 여자 하인과 함께 피난길에 오른 작가 가브리엘 코르테, 도자기 상자를 챙겨 온 수집가 찰스 랑겔레, 은행 직원 모리스와 쟌느 미쇼 등의 인물이 피난길에서 얽히고설킨 줄거리를 보여준다.




프랑스의 어느 마을, 1940년 11월


"돌체" 부분은 점령기를 어떻게 경험하는지 보여분다. 특히 한 마을의 세 가정을 중심으로 이야기가 전개된다. 몽모르 자작 및 자작부인, 부유한 부르주아 가정인 앙젤리에 부인과 그녀의 며느리 루실 앙젤리에, 그리고 농민 라바리 가족을 중심으로 이야기가 이어진다.


1941년 부활절의 부시-라-크로이, 이 작은 도시에 사는 사람들은 베르마흐트 부대의 입성을 세 번째 맞이는 중이다. 아들이 포로가 된 상태에서 며느리 루실과 함께 사는 앙젤리에 부인은 그녀들 집에 머무는 중위 브루노 폰 팔크와의 모든 접촉을 거부한다. 마찬가지로, 베누아 라바리 또한 농장에 도착한 콤만단투라의 통역관 커트 보네트를 좋지 않게 생각하고 있다. 소문과 사회적 긴장의 가장자리에서, 주민들은 독일군의 존재에 익숙해지기 시작한다. 특히 몽모르 자작과 그의 아내는 1차 세계대전에서 느꼈던 독일에 대한 반감조차 잊게 되는 지경에 이르게 된다.


시간이 지나면서 루실은 책과 음악에 대한 동질감에 브루노 폰 팔크와 점점 더 가까워지게 된다. 루실을 위해 피아노를 연주하는 모습까지 보이는 브루노 폰 팔크는 자신이 직접 약탈당한 프랑스 부르주아의 집에서 사랑을 고백하게 된다.


어느 밤, 몽모르 부인은 베누아 라바리가 그녀의 옥수수를 훔치는 장면을 발견하게 되는데, 이때 베누아 라바리는 몽모르 부인의 땅에서 사냥도 자행하고 있다는 사실을 이야기하면 그녀를 위협한다. 몽모르 부인은 이 사실을 불법 총기 소지라는 이유로 베누아 라바리를 신고하게 된다. 하지만 베누아 라바리는 자신을 수사하던 커트 보네트를 살해하고 다른 농장으로 도망치게 된다.


독일군이 동부 전선으로 떠나기 전날, 공원에서 큰 축제를 열게 된다. 축제가 열리는 동안 브루노 폰 팔크는 루실에게 다시 한번 구애하지만 그녀는 구애를 거절한다. 축제 후 마을의 여성들은 이동 허가증과 휘발유 쿠폰을 받게 된다. 이 허가증으로 도망쳤던 베누아는 일 년 전에 숨겨준 미쇼 부부의 파리 집으로 도망치고, 브루노 폰 팔크와 루실은 감동적인 작별을 한다.



이렌 네미롭스키



이렌 네미롭스키의 작품과 그녀의 문학적 유산은 오늘날에도 그 가치와 중요성이 지속적으로 재평가되고 있다. 그녀의 작품들은 제2차 세계대전 이후의 여러 정치적, 사회적 변화로 인해 일시적으로 잊혔지만, 전쟁의 비극에서 살아남은 그녀의 두 딸들에 의해 《프랑스 조곡》으로 다시금 주목을 받게 되었다.



전쟁 때문에 잊힌
작가의 재조명



《프랑스 조곡》의 발견과 성공은 네미롭스키의 다른 작품들에 대한 관심을 촉발시키는 계기가 되었다. 또한 이러한 관심은 그녀의 문학적 재능과 역사적 가치를 재조명하는 결과를 불러일으켰다. 전쟁과 인간 조건에 대한 네미롭스키의 깊이 있는 성찰을 세계적으로 인정받을 수 있게 만들었고, 그녀가 뛰어난 심리적 통찰력과 역사적 사건을 세밀하게 묘사하는 능력을 가진 작가였음을 증명해 냈다.


그녀의 작품은 현대 문학에 영향을 미치는 여러 방면에서 중요한 의미를 갖는다. 인간 심리의 섬세한 묘사와 복잡한 인간관계, 역사적 사건의 개인적 영향 등은 여전히 빛을 잃지 않았다. 또한 그녀가 다룬 보편적인 주제와 방식은 오늘을 살아가는 많은 이들이 직면한 문제와 연결되어 있을 뿐만 아니라 새로운 시각에서 탐구할 수 있는 기회를 제공한다.




이렌 네미롭스키의 전기, Knopf, 2010)



네미롭스키의 삶과 문학의 여정을 되짚어보면, 그녀의 작품이 단순히 역사적 사건들을 기록한 것 이상임을 명확히 알 수 있다. 그녀는 시대를 관통하는 깊은 인간적 경험과 복잡한 심리적 상황들을 섬세하고 강력한 문학적 언어로 포착해냄으로써, 시대를 초월한 메시지를 전달한다. 그녀의 작품 속에서 우리는 인간 정신의 불굴함, 사랑과 연대의 중요성, 그리고 역경 속에서도 빛나는 인간의 존엄성을 발견할 수 있다.


그녀의 문학적 유산은 그녀가 살았던 시대, 제2차 세계대전이라는 비극적인 사건을 개인적이고 인간적인 차원에서 재조명하고 있다. 그녀의 작품은 전쟁의 참혹함을 담담하게 기록하는 동시에, 그 속에서도 희망과 인간성을 찾아내려는 시도로 가득 차 있다.


그녀의 작품에서 다루어지는 인간에 대한 보편적인 질문과 주제는 시대를 넘어 그녀의 문학적 영향력을 지속하게 만든다. 그녀의 이야기와 작품들은 현대를 살아가는 독자들에게도 여전히 큰 울림을 제공할 뿐만 아니라, 인간의 본성, 역사적 사건의 개인적 영향, 그리고 우리가 살아가는 세계에 대한 깊은 성찰을 이끌어낸다.


이렌 네미롭스키의 작품 세계를 통해, 우리는 인간이 직면할 수 있는 가장 극단적인 상황 속에서도 변치 않는 사랑과 연대, 그리고 인간 정신의 강인함을 보게 된다. 이를 통해 인간이라는 존재에 대해 다시 한번 생각해 보고, 더 나은 미래를 향해 나아갈 수 있는 힘을 제공한다. 그녀의 문학적 유산은 시간이 흘러도 그 가치를 잃지 않을 거라 믿는다. 마치 우리 가슴속에 잊힐 수 없는 사건처럼, 그녀의 작품도 계속해서 새로운 세대의 독자들에게 영감을 주고 살아 숨 쉬길 희망한다.





브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari