brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 백승헌 Sep 08. 2024

8. 베트남어가 왜 쉬울까?

베트남어는 한자문화권의 한국과 사촌언어이다.

“정말 베트남어가 쉬운 가요?”

브런치를 읽어본 적이 있는 환자들은 내게 그렇게 물어본다.

베트남에 오랫동안 살면서도 베포자(베트남어 포기자)들이 많기 때문이다. 그들도 처음에는 공부를 하고 단어도 외운다. 그러나 자기가 외운 베트남어를 베트남인에게 말해도 그들은 반응을 않기 때문에 포기하는 경우가 많다. 실제 베트남인들은 발음의 억양이 조금만 달라도 못 알아듣는다. 

나는 그들에게 이렇게 말한다.

“영어를 단기간에 배우기는 힘듭니다. 영어가 한국어와 어떤 관련성이 없어 그렇습니다. 하지만 베트남어는 한국어와 유사해서 쉽습니다.”

“유사성이 있다는 것은 압니다. 그러나 6 성조의 여우(성조) 때문에 매우 어려운 것 같습니다.”

“만약에 여우가 뚜렷하다면 베트남 중부 사람의 말을 베트남 서부 사람이 잘 알아들어야 합니다. 그런데 못 알아듣습니다. 왜 그럴까요?     


그는 한참 생각하다가 말했다.

“왜 같은 베트남인들끼리 말을 못 알아듣죠. 진짜 그런가요?”

“예전에 베트남 중부의 휴에 출신 간호사를 고용했어요. 그런데 그녀는 베트남 서부 사람만 오면 말귀를 못 알아듣더군요. 저한테 오히려 물어요. ‘저분이 뭐라고 하나요?’ 그때 알았죠.”

“그 이유가 뭔가요?”

“여우(dấu)(성조)가 아니라 응어 디에우(ngữ điệu)(어조, 억양)가 다르기 때문입니다. 예를 들면 저는 경상도 억양이 있어서 처음 서울 갔을 때 서울사람들이 제 말을 못 알아듣더군요. 다시 서울억양에 가깝도록 노력을 했습니다. 베트남어도 시골 사투리가 심하면 도시 사람들은 못 알아듣습니다.”

그가 고개를 끄덕이며 말했다.

“아, 이해가 됩니다. 그럴 수도 있겠군요.”

나는 그에게 베트남어가 쉬운 이유를 설명했다.    

 


한국인에게 베트남어가 쉬운 이유 

1. 베트남어는 한국어와 마찬가지로 한자가 베이스로 구성되어 있다.

약 75%의 언어가 한자를 바탕에 두고 있다. 그래서 한번 외운 단어는 까먹지 않을 정도로 친숙하다.

2. 한국어와 유사한 문장구조를 지니고 있다. 

주어 다음에 동사가 오는 것은 영어와 유사하지만 나머지 문장은 한국어와 크게 다를 바가 없다. 베트남어 작문을 해보면 생각 없이 쓸 수 있을 정도로 문장배열 순서가 유사하다. 나는 한 때 하루 12장의 베트남어 일기를 썼다.

3. 한국어와 호환 가능한 단어들이 많다.

한국어를 베트남어의 알파벳구조로 쓴 것 같은 단어들이 많다. 예를 들면, 연비엔(nhân viên), 병비엔(bệnh viện)에서 년비엔은 ‘인원’이며 직원을 의미한다. 병비엔은 병원이다. 비엔이 원이라는 뜻이다. 이와 유사하게 호환가능한 단어들이 대부분이다.

4. 시제가 단 3개로 과거(đã)/진행(đang)/미래(sẽ)이다.

복잡한 것이 전혀 없고 단순하고 명쾌하다. 평서문은 이들 시제를 빼면 되고 시제를 표시하려면 동사 앞에 넣으면 된다. 

5. 어떤 표현이든 시제와 무관하게 동사의 변화가 없다.

프랑스어처럼 남성과 여성을 구분하고 그에 따라 동사변화가 있는 그런 구조가 아니다. 아무 생각 없이 말을 해도 되고 외워야 할 것도 없다.     


이 밖에도 쉬운 이유가 더 많이 있다.

베트남어처럼 쉬운 외국어는 없다. 물론 중국어 역시 쉽다. 훈민정음을 보면 중국어와 바로 호환할 수 있는 방법이 들어 있다. 단, 문제는 베트남어가 어렵다고 생각하는 사고방식이다.


나는 베트남어를 배울 때 베트남어가 쉬운 이유부터 찾았다. 

그다음에는 ‘베트남어는 너무 쉽다.’는 말을 매일 혼잣말로 했다. 그러면 실제 베트남어는 쉬워진다.


베트남어를 배울 때는 정말 쉬웠다. 한 달 후에는 귀문과 말문이 터졌다. 

베트남어 공부 8개월 만에 베트남어 통역사시험에 응시해서 라이선스를 취득했다. 베트남에서 한의원을 하려면 통역사 라이선스가 있어야 한다. 

그것이 없으면 통역사 의무조항으로 벌금을 내야 한다. 통역사를 고용하면 매달 2천만 동(한국원화 120만 원)을 지불해야 한다. 그럴 이유가 없다.

통역사 라이선스는 베트남 보건부에서 오면 반드시 제시해야 할 중요한 서류다. 베트남어가 쉽지 않다면 어떻게 4시간 동안 치러지는 듣기와 읽기, 작문, 인터뷰를 통과할 수 있겠는가. 

베트남어를 배우고 싶으시다면 먼저 ‘베트남어는 참 쉽다.’ 혼잣말을 하고 한국어를 호환해서 공부해 보시라, 정말 베트남어는 재밌고 쉽다.

이전 07화 7. 목잠김과 벙어리체험
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari