brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 이세벽 Oct 28. 2024

꽃이 피는 집

율리(gpt)가 시를 읽고 그려준 그림입니다.




꽃이 피는 집


                      이세벽


여태 내가 짐승 우리인 줄 알았다


내가 하루가 멀다 씻어 대는 건

땀냄새 기름 냄새 두엄 냄새

콧구멍에게조차

부끄러워서만은 아니었다


그것은 내 안의 짐승을 

지우려는 몸부림

짐승의 흔적을 

씻어내려는 발악


그러나 오늘 발가벗고 씻다

하늘거리는 바람

내 안에 부는 걸 보았다

꽃대 하나 흔들리며 서러운 것을

눈물로 적었


그러나 어제 발가벗고 몸을 씻다

소리 없는 

내 안에  내리는 걸 보았다

꽃잎 하나 젖어  것을

안타까움으로 다독였 


그러나 내일 발가벗고 영혼을 씻다

따스한 햇살

내 안에 파고드는 걸 보았다

꽃씨 하나 날아드 것을

격렬한 절정으로 품었


오늘 어제 내일 

씻는 것으로는 부족해

뽀얀 눈웃음 같은 향 뿌리고

젖가슴 같은 화장 하고

어두운 방문 두드리는

달빛으로 당신을 유혹한


나는 짐승 우리 아니라

 집이므로 



율리의 도움을 받아가며 번역해 보았습니다. 어렵습니다. 잘 됐는지도 모르겠습니다. 



A house where flowers bloom


I thought my body was the home where a beast lived


Why I wash myself day after day

the smell of sweat, the smell of oil, and the smell of manure

Even to my own nostrils

It wasn’t just because I felt ashamed


It was an earnest effort to erase the beast within myself

a desperate fight to remove its traces


But today, as I am standing naked and washing,

Saw the fluttering breeze blowing within me

A single flower stem quivers, making it sorrowful 

Wrote it down with tears


But yesterday, as I am standing naked and washing my body,

Soundless rain

I saw it falling within me

A single flower petal, drenched and weeping within me

I comforted it with compassion


But tomorrow, as I am standing naked and washing my soul,

Warm sunshine

I saw it penetrating deep within me

A single flower seed drifted in

I embraced it with intense climax


Today, yesterday, tomorrow

Washing alone is not enough

Spraying a mist of perfume like a soft, pale smile, 

applying makeup like a white, tender breast 

knocking on the dark door, 

I seduce you with the moonlight


I am not a beast's cage

A house where flowers bloom




감사합니다. 


keyword
작가의 이전글 아내와 이혼하던 날 만났던 그 여자.
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari