『에메랄드 타블렛』전문(全文)

에메랄드 타블렛 전문(全文)

by 이호창

에메랄드 타블렛 전문(全文)


하나, “참으로, 거짓 없이, 확실하고 가장 진실되게.”

(Verum, sine mendacio, certum et verissimum.)


둘, “아래에 있는 것은 위에 있는 것과 같고, 위에 있는 것은 아래에 있는 것과 같으니, 이는 하나의 실체의 기적을 행하기 위함이다.”

(Quod est inferius, est sicut quod est superius, et quod est superius, est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.)


셋, “그리고 모든 것이 하나로부터, 하나의 명상에 의해 비롯되었듯이, 모든 것은 이 하나의 실체로부터 파생되어 나왔으니, 그 방식은 적응이다.”

(Et sicut omnes res fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae fuerunt ab hac una re, adaptatione.)


넷, "그것의 아버지는 태양이요, 그 어머니는 달이며, 바람은 그것을 자신의 배 속에 품었고, 땅은 그것의 유모이다."

(Pater eius est Sol, mater eius est Luna, portavit illud ventus in ventre suo, nutrix eius terra est.)


다섯, “온 세상 모든 완전함의 아버지는 여기에 있다. 그것의 힘은 땅 위에서 온전하다.”

(Pater omnis telesmi totius mundi est hic. Vis eius integra est, si versa fuerit in terram.)


여섯, “그대는 땅을 불에서, 미묘한 것을 거친 것에서, 부드럽게 그리고 위대한 기술로 분리해야 한다.”

(Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter cum magno ingenio.)


일곱, “그것은 땅에서 하늘로 올라가고, 다시 땅으로 내려와, 위와 아래의 힘을 받는다.”

(Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.)


여덟, “이리하여 그대는 온 세상의 영광을 얻을 것이요, 모든 어둠은 그대에게서 달아날 것이다.”

(Hoc modo habebis gloriam totius mundi. Ideo fugiet a te omnis obscuritas.)


아홉, “그것은 모든 힘 중에 가장 강한 힘이니, 모든 미묘한 것을 이기고, 모든 단단한 것을 꿰뚫기 때문이다.”

(Vis eius super omnem fortem fortis est, quia omnem rem subtilem vincet, omnemque solidam penetrabit.)


열, “이처럼 세상이 창조되었다.”

(Sic mundus creatus est.)


열하나, “이로부터 놀라운 적응이 일어나니, 그 방식은 여기에 있다.”

(Ex hac una re sunt et fuerunt omnes adaptationes mirabiles, quarum modus est hic.)


열둘, “그러므로 나는 온 세상 철학의 세 부분을 가진, 헤르메스 트리스메기스투스라 불린다.”

(Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.)


열셋, “내가 태양의 작업에 관해 말하고자 했던 것은 이것으로 완수되었다.”

(Quod dixi de operatione solis, completum est.)

이전 01화『에메랄드 타블렛』서문