9월 28일.
첫 수업이 시작되었다.
* * *
노트북 앞에 앉았다.
화면 속 라파엘 선생님과 마주했다.
설렘과 긴장이 반반이었다.
* * *
선생님이 말했다.
"오늘은 프랑스어를 '어떻게' 공부할지 이야기해볼게요."
나의 실력을 확인하기 위해 미리 풀어온 문법 문제지와 독해, 듣기를 함께 점검했다.
진도를 나가며 선생님은 프랑스어와 한국어의 사고방식 차이를 이야기했다.
같은 상황도 두 언어는 다른 방식으로 표현한다고.
단순히 단어를 치환하는 게 아니라, 프랑스어로 '생각'하는 법을 배워야 한다고.
"좋은 표현을 많이 접하고, 그걸 내 것으로 만드는 게 중요해요."
* * *
그리고 선생님이 특별한 방법을 알려줬다.
"제가 스페인 어학연수 때 배운 방법인데요."
A4 용지를 9등분으로 나눈다.
그 작은 종이 한 장에 10개의 단어를 적는다.
앞면에는 프랑스어, 뒷면에는 한국어 뜻.
10장이 모이면 하나의 묶음.
"사람이 한 언어로 의사소통하는 데 필요한 어휘가 약 3,000개예요. 10개씩 10장이면 100개, 30묶음이면 3,000개죠."
그렇게 들으니 충분히 할 수 있는 숫자였다.
* * *
선생님은 두꺼운 단어장의 문제를 지적했다.
뒤에 수백 장이 남아있다는 압박감.
그래서 결국 포기하게 된다고.
"하지만 이 작은 종이 묶음은 달라요. 외출할 때 틈틈이 한 묶음씩, 10장만 외우면 되니까요. 그걸 다른 묶음으로 30번 반복하는 거예요."
300장의 작은 종이.
3,000개의 단어.
내년 3월까지의 시간.
막연했던 B2가 구체적인 숫자로 다가왔다.
* * *
첫 수업을 마치고 선생님이 말씀해주신 내용을 정리했다.
이건 단순한 단어 암기가 아니다.
300장의 작은 종이를 채워가며 프랑스어로 생각하는 나를 만드는 과정이다.
* * *
30대 초반의 나는 이제 프랑스어를 다시 시작한다.
첫 번째 묶음을 완성할 때쯤이면, 나는 조금 더 프랑스어에 가까워져 있지 않을까?