조심할 필요가 없는 사람이 되자.

by Irene




millieBook-1737158172066.png


덕(德)의 본질에 대해 고민하다 보면, 동서양을 막론하고 삶의 평온과 행복을 위해 덕을 강조해온 지혜들이 떠오른다. 동양의 도덕경에서 서양의 스토아 철학에 이르기까지, 덕은 마치 손에 잡히지 않는 구름처럼 추상적이지만, 인생이라는 항해에서 중요한 나침반이 된다. 특히 삶의 갈림길에서 거대한 유혹과 맞닥뜨리거나, 스스로를 지키기 어려운 취약한 순간에 흔들리지 않는 마음의 중심을 잡을 수 있는 힘이 바로 덕에서 비롯된다.



덕을 지닌 사람이 된다는 것

덕을 갖춘 사람으로 산다는 것은 무엇을 의미할까? 그리고 나는 과연 어떻게 덕을 가진 사람이라고 스스로를 여길 수 있을까? 오랜 시간 동안 이러한 질문에 대해 깊이 생각했다. 그리고 마침내 내린 결론은 간단하지만 강렬했다. 나 자신에게 부끄럽지 않은 사람이 되자.


이 결론은 나의 정체성과 긴밀히 연결된다. 나 자신과는 하루 24시간을 함께하기 때문이다. 다른 사람에게 부끄럽지 않은 모습을 보이기 위해 애쓰는 것은 단기적으로는 가능할지 몰라도, 진정한 내면의 상태는 자연스럽게 외부로 드러나기 마련이다. 인간은 서로의 내면을 직감적으로 읽어내는 능력을 가지고 있다는 것을 나는 경험을 통해 배웠다. 따라서 척하거나 꾸미는 것은 결국 무지와 오만에 불과했다.



나만의 기준, 나만의 나침반

스스로에게 부끄럽지 않은 사람으로 살아간다는 것은 단순히 행동을 교정하는 것이 아니라, 나의 모든 생각과 결정, 말과 행동이 내가 바라보는 이상적인 모습에 부합하는지를 끊임없이 돌아보는 것이다. 나는 이런 삶의 태도를 통해 강력한 자유와 힘을 느꼈다. 나 자신이 기준이 될 때, 외부의 시선이나 평가에서 해방될 수 있었다. 특히 인간관계에서 이 원칙은 커다란 평온함을 가져다주었다.


내가 꿈꾸는 이상적인 모습은 화려하거나 고결한 사람이 아니다. 다만, 어떤 순간에도 부끄럼 없이 나를 마주할 수 있는 사람이다. 예를 들어, 지금 내 휴대폰을 누군가에게 전부 공개한다면? 내 이메일이나 내가 남긴 익명의 댓글들을 모두 오픈한다면? 그 어느 하나에서도 부끄러운 흔적이 없는 사람이 되는 것입니다.



수련의 길 위에서

이 여정이 쉽지만은 않다. 순간순간 스쳐 지나가는 무의식적인 생각이나 말, 행동 속에서 나도 모르게 부끄러움을 느끼게 되는 순간들이 있다. 그러나 이러한 생각들을 인지하고 성찰하는 과정에서 나는 점점 더 나은 방향으로 나아가고 있다. 하루를 마감하며 스스로에게 묻는다. “오늘 하루, 나는 단 한 순간도 나 자신에게 부끄럽지 않았는가?” 이 질문은 내 삶을 이끄는 나침반이 되었고, 나는 매일 그 나침반을 바라보며 나아간다.

내가 읽었던 JYP 님의 글귀는 나에게 깊은 인상을 남겼다.

“항상 조심하는 사람이 아니라, 조심할 필요가 없는 사람이 되자.”


이 말은 내게 있어 새로운 목표를 제시했다. 나 자신과의 일관된 수련을 통해 더 이상 조심할 필요가 없는 사람이 될 때, 내 삶은 얼마나 단순하고 평온하며 깊은 행복으로 가득 찰 것인가! 그런 삶을 위해 나는 오늘도 수련을 이어간다.




"Instead of always being cautious, become someone who has no need to be cautious."


Contemplating the Essence of Virtue


Across both Eastern and Western philosophies, the emphasis on virtue as a cornerstone of life’s tranquility and happiness is unmistakable. From the Tao Te Ching in the East to Stoicism in the West, virtue often feels like an abstract concept, akin to a cloud we cannot grasp. Yet, it serves as a vital compass guiding us through life’s voyage. Particularly in moments of great temptation or vulnerability, virtue becomes the anchor that steadies the heart and mind.



Becoming a Virtuous Person

What does it mean to be a person of virtue? How can I truly regard myself as someone who possesses virtue? These questions have occupied my thoughts for a long time. Ultimately, I arrived at a simple yet profound conclusion: be someone who feels no shame before myself.


This resolution is deeply tied to my identity, for I am in constant companionship with myself, 24 hours a day. Striving to appear virtuous to others might be feasible in the short term, but I have learned through experience that one’s true inner state inevitably manifests outwardly. Humans possess an innate ability to perceive the authenticity of others’ inner worlds. Thus, pretending or posturing is not only futile but also a reflection of ignorance and arrogance.


My Personal Compass

Living without shame before oneself is not merely about correcting outward actions; it is about aligning every thought, decision, word, and deed with the ideal version of oneself. This approach to life has given me a profound sense of freedom and strength. When I set myself as the standard, I am liberated from external judgments and evaluations. This principle has brought remarkable serenity to my relationships.


The ideal I aspire to is not to become an extraordinary or morally lofty person, but rather to be someone who can face themselves without embarrassment. For instance, could I hand over my phone to someone and feel no shame in its contents? Could I open my emails or let someone read every comment I’ve ever written online without hesitation? My goal is to live in such a way that I leave no trace of regret or shame behind.



The Path of Practice

This journey, however, is far from easy. In fleeting moments, unconscious thoughts, words, or actions can arise that bring about feelings of discomfort or shame. Yet, by recognizing and reflecting on these instances, I gradually move closer to the person I strive to become. At the end of each day, I ask myself, “Was there even a single moment today when I felt ashamed before myself?” This question has become the compass that guides my life, helping me move forward with clarity and purpose.

One particular phrase from JYP’s writings has left an indelible mark on me:

"Be not a person who must always exercise caution, but a person for whom caution is unnecessary."


This insight has provided me with a new goal. Through consistent practice and alignment with my values, I aim to become someone who no longer needs to be cautious—someone whose life is simple, peaceful, and filled with profound happiness. To achieve this, I continue my journey of practice today, as I will tomorrow and the days to come.

keyword
월, 화, 수, 금, 토, 일 연재
이전 13화힘을 빼고 물 흐르듯이 자연스럽게