brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Rumi Mar 28. 2022

케빈은 12살: 멋진 모놀로그 (1)

S01E01


There's no pretty way to put this - I grew up in the suburbs. iguess most people think of the suburbs as a place with all the disadvantages of the city and none of the advantages of the country, and vice versa. But, in a way, those really were the wonder years for us there in the suburbs. It was kind of a golden age for kids.


아무리 생각해도 별다른 수식어가 생각나지 않는 교외에서의 생활. 그렇다, 나는 평범한 교외 지역에서 자랐다. 대부분의 사람들은 교외를 두고 생각할 때 도시의 불리한 조건만을 갖춘 곳으로 떠올리고 시골의 장점 또한 없는 곳으로 간주한다. 생각하기에 따라 나름이지만, 우리들에게 있어 어릴 적 살던 교외에서의 나날은 우리에겐 더할 나위 없이 경이로운 시절이었다.




Whenever some blowhard starts talking about the anonymity of the suburbs, or the mindlessness of the TV-generation, because we know that inside each one of those identical boxes with its Dodge parked out front, and its white bread on the table, and its TV set glowing blue in the falling dusk, there were people with stories, there were families bound together in the pain and the struggle of love. There were moments that made us cry with laughter, and there were moments, like that one, of sorrow and wonder.
            

말로만 떠벌이는 사람들은 교외에서 사는 사람들에 대해 이야기하며 존재감이 없는 집단들이라고 하거나 의식이 없는 TV 세대라고 한다. 사실 그렇게 보이겠지 - 그 시절 어느 교외에서나 볼 수 있는 비슷한 모양과 크기의 집들, 여느 주차장 드라이브웨이에서 쉽게 볼 수 있는 닷지 차, 창문을 통해 보이는 테이블에 놓인 흰 빵들, 그리고 땅거미가 질 때마다 약속이나 한 듯 한집 한집 푸르스름하게 점멸되는 TV 조차 비슷한 교외생활이지만 그래도 그곳엔 각자의 특별한 이야기가 있었다. 사랑의 기쁨과 고통 속에서 서로를 놓지 않고 부둥켜 살아가는 가족들의 이야기들, 우리를 눈물짓게 할 정도로 행복하게 했던 순간들이 있었으며, 고뇌와 경이로움의 순간들이 그곳에는 있었다.




- Cont'd

작가의 이전글 어느 악이 더 나은 악일까? (1)
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari