梦想与理想是全然不同的两种境界。
꿈과 이상은 전혀 다른 두 개의 경지이다.
梦想再美,仅仅从属于个人,它是满足自我的一己追求,精致细小地囿于狭窄的内心天地里。
아무리 아름다운 꿈이라도, 그것은 어디까지나 개인의 것이다.
자아를 충족시키기 위한 사적인 추구이며, 섬세하고도 작은 세계 안에 갇힌 내면의 바람일 뿐이다.
理想却是一种责任,一种事业,一种用献身精神为动力的人类的共同追求。
그러나 이상은 다르다.
그것은 하나의 책임이며, 사명이며, 헌신의 정신을 원동력으로 삼는 인류 공동의 추구이다.
尽管在理想的追求中也要遭到困拢和阻挠,我却喜欢它壮阔的气势,集体的荣誉感,强有力的有血有肉的硬碰硬的奋争,无论它成功或失败,都富有同样的人生价值。
물론 이상을 향한 길 또한 시련과 방해로 가득하지만, 나는 그 웅장한 기세와, 공동체의 명예를 향한 열망, 살아 있는 육체가 부딪히는 강렬한 투쟁을 사랑한다. 그 이상이 성공하든 실패하든, 그 모든 과정은 동일한 인생의 가치를 품고 있다.
成年人未必没有梦想,但只有把梦想转化为理想,才能获得一生意义上的升华。
어른이라 해서 꿈이 없는 것은 아니지만, 그 꿈을 이상으로 승화시킬 때 비로소 삶은 진정한 의미를 얻는다.
夜深人静,把昨日的梦想和今日的理想放在一起体味,我听到了一片深广与醉人的人生交响曲。
밤이 깊고 고요한 시간, 어제의 꿈과 오늘의 이상을 나란히 놓고 곱씹어 보면, 나는 인생이라는 심오하고 매혹적인 교향곡을 듣는다.
有如天上的浮云汇成雷雨交加的浩荡天空,又如碧澈的江流涌入汹涌的大海。这才是享受。
하늘 위 흩어진 구름이 모여 천둥과 번개로 뒤덮인 장대한 하늘을 이루고, 맑고 깊은 강물이 마침내 거칠게 넘실대는 바다로 흘러드는 것처럼. 이것이야말로, 진정한 향유다.