1. 窗外台风呼啸, 心中却有一片宁静的港湾, 任风云变幻, 我自安然不动
창밖에 태풍이 몰아치지만, 내 마음속엔 고요한 항구가 있어, 바람과 구름이 변해도 나는 평온히 머문다.
2. 台风天, 宅在家里听雨声, 一本书, 一杯茶, 享受别样的静谧时光
태풍 부는 날, 집에 머물며 빗소리를 듣는다. 한 권의 책, 한 잔의 차와 함께 특별한 고요의 시간을 누린다.
3. 风卷起了层层波澜, 心中的思绪也随之飘摇, 期待台风过后, 一切归于平静的美好
바람이 층층의 물결을 일으키듯, 내 마음속 생각도 함께 흔들린다. 태풍이 지나간 후 찾아올 고요한 아름다움을 기대한다.
4. 我听见台风的呼啸, 心中却宁静如海洋
태풍의 울부짖음이 들리지만, 내 마음은 바다처럼 잔잔하다.
5. 台风前, 你是否已找到温暖避风港
태풍이 오기 전에, 너는 이미 따뜻한 피난처를 찾았는가.
6. 台风来临前, 静静聆听风的轻语, 似乎它在诉说着什么秘密
태풍이 닥치기 전, 바람의 속삭임을 조용히 듣는다. 마치 어떤 비밀을 이야기하는 듯하다.
7. 风起云涌间, 感受大自然的威力, 心中涌起无尽的敬畏
바람이 일고 구름이 소용돌이치는 사이, 대자연의 위력을 느끼며 끝없는 경외심이 일어난다.
8. 窗外风急雨骤, 我却心静如水, 台风来袭, 思绪随风起舞
창밖에 바람이 거세고 비가 세차게 내리지만, 나는 물처럼 고요하다. 태풍이 몰아치자, 내 생각이 바람과 함께 춤춘다.
9. 台风将至, 你或许忧心忡忡, 但别忘了, 风雨后总有彩虹等你发现
태풍이 다가오면 혹시 불안해질지라도, 잊지 말자. 비바람 뒤에는 반드시 무지개가 기다리고 있다.
10. 它来了, 带着狂风与暴雨, 心情却异常平静, 仿佛等待已久
그것이 왔다. 거센 바람과 폭우를 몰고서. 그러나 마음은 이상하리만치 고요하다. 마치 오래 기다려온 듯.
11. 窗外风雨交加, 我静听台风的歌唱, 心中涌起一股莫名的激动
창밖엔 바람과 비가 뒤섞여 치닫지만, 나는 태풍의 노래를 조용히 듣는다. 가슴 속에 알 수 없는 벅참이 차오른다.
12. 我听见风在怒号, 却觉心如止水, 这便是台风的魅力
바람이 분노하듯 울부짖지만, 내 마음은 물결 하나 일지 않는다. 이것이 바로 태풍의 매력이다.
13. 你可以感受台风的狂野, 但请保持淡定, 因风雨后总有彩虹
너는 태풍의 거친 숨결을 느낄 수 있지만, 마음만은 평온히 하라. 비바람 뒤에는 언제나 무지개가 있으니.
14. 它来了, 带着狂风与暴雨, 搅动了我平静的心湖
그것이 왔다. 거센 바람과 폭우를 몰고서. 내 고요한 마음의 호수를 흔들어 놓았다.
15. 我们在家中躲避, 却也在窗前静观这场自然的舞蹈
우리는 집 안에 몸을 숨겼지만, 창가에 서서 이 자연의 춤을 조용히 바라본다.