포토앨범-2

by Jimmy

by Jenna

虽然眼泪一下子就被太阳蒸发了。

但我很久以后才知道,那只是无奈人生的小小开始罢了。

幸好它是从一个美丽的海滩开始……

눈물은 금세 태양빛에 증발했지만 오랜 시간이 흐른 뒤에야 알았어.

그건 그저, 어쩔 수 없는 인생의 아주 작은 시작일 뿐이라는 걸.

그래도 다행이야. 그 시작이 아름다운 해변에서였으니.


关于童年,你记住了什么?

两岁时,我拥有一只巨大的粉红猪,它总在我嚎啕大哭时逗我笑。

三岁时,我骑着小木马一路摇到外婆家,它不喝水也不吃草。

四岁时,我离家出走,在公车上睡着了,最后是太空超人送我回家。

我真的没骗你,我通通都记得,还有照片为证。

童年生活也许多姿多彩,只是我忘记的比记住的多。

어릴 적을 떠올리면, 넌 무엇이 기억나?

두 살 때는 커다란 분홍 돼지 인형이 있었어. 내가 엉엉 울면 늘 우스꽝스럽게 달래줬지.

세 살 땐, 흔들흔들 작은 목마를 타고 외할머니 집까지 간다고 야무지게 달렸어.

물이 없어도, 풀을 먹지 않아도 그 목마는 잘도 달렸지.

네 살 때는 집을 나갔다가 버스에서 곯아떨어졌어.

결국 우주 영웅이 날 데려다 줬지. 정말이야, 다 기억해.

사진도 남아 있어. 어릴 적은 알록달록했을지 모르지만 기억한 것보다 잊은 게 훨씬 많아.


我在拥挤的梦中,每天准时到达秘密花园。

나는 북적이는 꿈속에서 매일 정각에 비밀의 정원에 도착해.


颁奖的音乐奏起时,我觉得好尴尬。

第一名的人,兴奋得休克,送医急救无法来领奖。

第二名的人,不甘心输了,拒绝领奖。

第四名的人说:“因为不是前三名,没有脸领奖。

”第五名的人说:“第四名都不想领奖了,我也不好意思领奖”第三名的我好寂寞,

这明明是个快乐的时刻嘛……

明明只是个小小比赛嘛!人生的竞赛还多着呢!

시상식 음악이 울려 퍼질 때 나는 괜히 민망했어.

1등은 기뻐서 실신해 병원으로 실려 가 못 왔고,

2등은 억울하다며 거부했고,

4등은 "3등 안에 못 들었으니 면목이 없다"며 거절했지.

5등은 "4등도 안 받는데 나도 못 받겠다"고 하고.

그래서 3등인 나만 덩그러니.

이게 분명 기쁜 순간일 텐데…… 겨우 작은 대회일 뿐인데……

앞으로도 인생의 경쟁은 끝도 없을 텐데 말이야.


车到山的终点时,你还是没有醒过来。

一路光灿的阳光和蜿蜒的山路让人昏沉。

司机先生兀自下车休息了,留给我们整辆的车。

我呆呆的望着窗外的翠绿,安静地看着你。觉得幸福。

버스가 산길 마지막 정류장에 도착했을 때 너는 깜빡 잠든 채였어.

창밖으로 쏟아지던 눈부신 햇살과 굽이굽이 산길은 졸음을 부르고,

운전기사 아저씨는 내려서 담배를 피우며 쉬었어.

우리에게는 온통 우리뿐인 버스가 남았지.

나는 멍하니 창밖의 초록빛을 바라보며, 조용히 자는 너를 지켜봤어.

그리고 느꼈어. 행복함을......


那年的平安夜,我们在圣诞树下狠狠地大吵了一架。

到底为了什么事?我已遗忘。只记得后来我们抱头痛哭,哀伤地离去。

这些年来,一听到对话歌曲,看到圣诞树,就会想起那个年少荒唐的夜晚,

心中竟有着奇异甜美的感觉。你现在好吗?Merry X’mas。

我可以记住忧伤的回忆,却依然快乐的活着。

그 해 크리스마스이브, 우리는 반짝이는 트리 아래서 심하게 다퉜어.

무엇 때문이었는지는 이제 잊어버렸어.

기억나는 건 단지 끝내 서로 껴안고 엉엉 울다가 슬프게 돌아선 장면뿐.

그 뒤로 어디서 캐롤송을 듣거나 크리스마스 트리를 볼 때마다 그 철없던 밤이 떠오르곤 해.

마음이 이상하게도 달콤해. 너는 지금 잘 지내니?

Merry X’mas. 슬픈 기억을 간직한채, 난 여전히 즐겁게 살아가고 있어.


星星最后还是都没有露脸。远方不断传来伙伴们的歌声。

我等待渐起的浓雾将我包围。那么我就可以假装自在地和你一起欢唱。

끝내 별들은 모두 얼굴을 숨겼어.

멀리서 친구들이 노래 부르는 소리가 들려왔어.

나는 짙어지는 안개가 나를 감싸주길 기다렸어.

너랑 같이 편히 노래 부를 수 있도록 말이야.


风雨的前夕,异常的宁静。天空大块的浓动翻腾,走动,逼近。

丝巾被风吹的狂舞。而我却也只是静静地站著。

你没发现吗?我微微扬起的笑意,小鸟开始唱歌了。

비바람 몰아치기 전 이상하리만치 고요한 시간.

커다란 먹구름이 굽이치며 빠르게 다가오고 있었어.

바람에 스카프가 마구 날리는데도 난 가만히 서 있었어.

넌 눈치채지 못했지? 내 입가에 살짝 번진 웃음.

저 멀리선 새들이 노래를 시작했어.


我在屋外徘徊,等你。你快乐的小窗始终冷漠。

热情的邻居小孩,频频发问。我沉默。

想起初见面时,你转身回头的笑容。

난 네 집 창가 아래를 서성이며 기다렸어.

너의 작은 창은 여전히 무심했어.

이웃집 아이는 장난스럽게 나에게 이것저것 물었지만

나는 대답하지 않았어.

처음 너를 만났던 날, 네가 살짝 돌아서며 지었던 그 미소가 생각나서.

keyword
작가의 이전글Jimmy's言-4